Parallel Bible results for "salmos 106"

Salmos 106

NVI

NIV

1 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR!Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno;su gran amor perdura para siempre.
1 Praise the LORD.Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
2 ¿Quién puede proclamar las proezas del SEÑOR,o expresar toda su alabanza?
2 Who can proclaim the mighty acts of the LORDor fully declare his praise?
3 Dichosos los que practican la justiciay hacen siempre lo que es justo.
3 Blessed are those who act justly, who always do what is right.
4 Recuérdame, SEÑOR, cuando te compadezcas de tu pueblo;ven en mi ayuda el día de tu salvación.
4 Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them,
5 Hazme disfrutar del bienestar de tus escogidos,participar de la alegría de tu puebloy expresar mis alabanzas con tu heredad.
5 that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.
6 Hemos pecado, lo mismo que nuestros padres;hemos hecho lo malo y actuado con iniquidad.
6 We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly.
7 Cuando nuestros padres estaban en Egipto,no tomaron en cuenta tus maravillas;no tuvieron presente tu bondad infinitay se rebelaron junto al mar, el Mar Rojo.
7 When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.
8 Pero Dios los salvó, haciendo honor a su nombre,para mostrar su gran poder.
8 Yet he saved them for his name’s sake, to make his mighty power known.
9 Reprendió al Mar Rojo, y este quedó seco;los condujo por las profundidades del marcomo si cruzaran el desierto.
9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
10 Los salvó del poder de sus enemigos,del poder de quienes los odiaban.
10 He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them.
11 Las aguas envolvieron a sus adversarios,y ninguno de estos quedó con vida.
11 The waters covered their adversaries; not one of them survived.
12 Entonces ellos creyeron en sus promesasy le entonaron alabanzas.
12 Then they believed his promises and sang his praise.
13 Pero muy pronto olvidaron sus accionesy no esperaron a conocer sus planes.
13 But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold.
14 En el desierto cedieron a sus propios deseos;en los páramos pusieron a prueba a Dios.
14 In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test.
15 Y él les dio lo que pidieron,pero les envió una enfermedad devastadora.
15 So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them.
16 En el campamento tuvieron envidia de Moisésy de Aarón, el que estaba consagrado al SEÑOR.
16 In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD.
17 Se abrió la tierra y se tragó a Datán;sepultó a los seguidores de Abirán.
17 The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.
18 Un fuego devoró a esa pandilla;las llamas consumieron a los impíos.
18 Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.
19 En Horeb hicieron un becerro;se postraron ante un ídolo de fundición.
19 At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.
20 Cambiaron al que era su motivo de orgullopor la imagen de un toro que come hierba.
20 They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass.
21 Se olvidaron del Dios que los salvóy que había hecho grandes cosas en Egipto:
21 They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt,
22 milagros en la tierra de Camy portentos junto al Mar Rojo.
22 miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.
23 Dios amenazó con destruirlos,pero no lo hizo por Moisés, su escogido,que se puso ante él en la brechae impidió que su ira los destruyera.
23 So he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.
24 Menospreciaron esa bella tierra;no creyeron en la promesa de Dios.
24 Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise.
25 Refunfuñaron en sus tiendas de campañay no obedecieron al SEÑOR.
25 They grumbled in their tents and did not obey the LORD.
26 Por tanto, él levantó su mano contra ellospara hacerlos caer en el desierto,
26 So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness,
27 para hacer caer a sus descendientes entre las nacionesy dispersarlos por todos los países.
27 make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.
28 Se sometieron al yugo de Baal Peory comieron de las ofrendas a ídolos sin vida.
28 They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods;
29 Provocaron al SEÑOR con sus malvadas acciones,y les sobrevino una plaga.
29 they aroused the LORD’s anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them.
30 Pero Finés se levantó e hizo justicia,y la plaga se detuvo.
30 But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.
31 Esto se le acreditó como un acto de justiciapara siempre, por todas las generaciones.
31 This was credited to him as righteousness for endless generations to come.
32 Junto a las aguas de Meribá hicieron enojar al SEÑOR,y a Moisés le fue mal por culpa de ellos,
32 By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
33 pues lo sacaron de quicioy él habló sin pensar lo que decía.
33 for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses’ lips.
34 No destruyeron a los pueblosque el SEÑOR les había señalado,
34 They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
35 sino que se mezclaron con los paganosy adoptaron sus costumbres.
35 but they mingled with the nations and adopted their customs.
36 Rindieron culto a sus ídolos,y se les volvieron una trampa.
36 They worshiped their idols, which became a snare to them.
37 Ofrecieron a sus hijos y a sus hijascomo sacrificio a esos demonios.
37 They sacrificed their sons and their daughters to false gods.
38 Derramaron sangre inocente,la sangre de sus hijos y sus hijas.Al ofrecerlos en sacrificio a los ídolos de Canaán,su sangre derramada profanó la tierra.
38 They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.
39 Tales hechos los contaminaron;tales acciones los corrompieron.
39 They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves.
40 La ira del SEÑOR se encendió contra su pueblo;su heredad le resultó aborrecible.
40 Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.
41 Por eso los entregó a los paganos,y fueron dominados por quienes los odiaban.
41 He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them.
42 Sus enemigos los oprimieron,los sometieron a su poder.
42 Their enemies oppressed them and subjected them to their power.
43 Muchas veces Dios los libró;pero ellos, empeñados en su rebeldía,se hundieron en la maldad.
43 Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.
44 Al verlos Dios angustiados,y al escuchar su clamor,
44 Yet he took note of their distress when he heard their cry;
45 se acordó del pacto que había hecho con ellosy por su gran amor les tuvo compasión.
45 for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.
46 Hizo que todos sus opresorestambién se apiadaran de ellos.
46 He caused all who held them captive to show them mercy.
47 Sálvanos, SEÑOR, Dios nuestro;vuelve a reunirnos de entre las naciones,para que demos gracias a tu santo nombrey orgullosos te alabemos.
47 Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.
48 ¡Bendito sea el SEÑOR, el Dios de Israel,eternamente y para siempre!¡Que todo el pueblo diga: «Amén»!¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR!
48 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Praise the LORD.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.