Parallel Bible results for "salmos 107"

Salmos 107

BLA

NKJV

1 Dad gracias al SEÑOR, porque El es bueno; porque para siempre es su misericordia.
1 Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
2 Díganlo los redimidos del SEÑOR, a quienes ha redimido de la mano del adversario,
2 Let the redeemed of the Lord say so, Whom He has redeemed from the hand of the enemy,
3 y los ha reunido de las tierras, del oriente y del occidente, del norte y del sur.
3 And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
4 Vagaron por el desierto, por lugar desolado, no hallaron camino a ciudad habitada;
4 They wandered in the wilderness in a desolate way; They found no city to dwell in.
5 hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
5 Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
6 Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR, y El los libró de sus aflicciones;
6 Then they cried out to the Lord in their trouble, And He delivered them out of their distresses.
7 y los guió por camino recto, para que fueran a una ciudad habitada.
7 And He led them forth by the right way, That they might go to a city for a dwelling place.
8 Den gracias al SEÑOR por su misericordia y por sus maravillas para con los hijos de los hombres.
8 Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
9 Porque El ha saciado al alma sedienta, y ha llenado de bienes al alma hambrienta.
9 For He satisfies the longing soul, And fills the hungry soul with goodness.
10 Moradores de tinieblas y de sombra de muerte, prisioneros en miseria y en cadenas,
10 Those who sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons--
11 porque fueron rebeldes a las palabras de Dios y despreciaron el consejo del Altísimo;
11 Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,
12 humilló pues, sus corazones con trabajos, tropezaron y no hubo quien los socorriera.
12 Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
13 Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR y El los salvó de sus aflicciones;
13 Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
14 los sacó de las tinieblas y de la sombra de muerte y rompió sus ataduras.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their chains in pieces.
15 Den gracias al SEÑOR por su misericordia y por sus maravillas para con los hijos de los hombres.
15 Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
16 Porque El rompió las puertas de bronce e hizo pedazos las barras de hierro.
16 For He has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in two.
17 Por causa de sus caminos rebeldes, y por causa de sus iniquidades, los insensatos fueron afligidos.
17 Fools, because of their transgression, And because of their iniquities, were afflicted.
18 Su alma aborreció todo alimento, y se acercaron hasta las puertas de la muerte.
18 Their soul abhorred all manner of food, And they drew near to the gates of death.
19 Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR y El los salvó de sus aflicciones.
19 Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
20 El envió su palabra y los sanó y los libró de la muerte.
20 He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.
21 Den gracias al SEÑOR por su misericordia y por sus maravillas para con los hijos de los hombres.
21 Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
22 Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias y pregonen sus obras con cantos de júbilo.
22 Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.
23 Los que descienden al mar en naves y hacen negocio sobre las grandes aguas,
23 Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters,
24 ellos han visto las obras del SEÑOR y sus maravillas en lo profundo.
24 They see the works of the Lord, And His wonders in the deep.
25 Pues El habló, y levantó un viento tempestuoso que encrespó las olas del mar.
25 For He commands and raises the stormy wind, Which lifts up the waves of the sea.
26 Subieron a los cielos, descendieron a las profundidades, sus almas se consumían por el mal.
26 They mount up to the heavens, They go down again to the depths; Their soul melts because of trouble.
27 Temblaban y se tambaleaban como ebrios, y toda su pericia desapareció .
27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits' end.
28 Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR y El los sacó de sus aflicciones.
28 Then they cry out to the Lord in their trouble, And He brings them out of their distresses.
29 Cambió la tempestad en calma y las olas del mar callaron.
29 He calms the storm, So that its waves are still.
30 Entonces se alegraron porque las olas se habían aquietado, y El los guió al puerto anhelado.
30 Then they are glad because they are quiet; So He guides them to their desired haven.
31 Den gracias al SEÑOR por su misericordia y por sus maravillas para con los hijos de los hombres.
31 Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
32 Exáltenle también en la congregación del pueblo, y alábenle en la reunión de los ancianos.
32 Let them exalt Him also in the assembly of the people, And praise Him in the company of the elders.
33 El convierte los ríos en desierto y los manantiales en secadales;
33 He turns rivers into a wilderness, And the watersprings into dry ground;
34 la tierra fértil en salinas, por la maldad de los que moran en ella.
34 A fruitful land into barrenness, For the wickedness of those who dwell in it.
35 Transforma el desierto en estanque de aguas, y la tierra seca en manantiales;
35 He turns a wilderness into pools of water, And dry land into watersprings.
36 en ella hace morar a los hambrientos, para que establezcan una ciudad donde vivir,
36 There He makes the hungry dwell, That they may establish a city for a dwelling place,
37 y siembren campos, planten viñas, y recojan una cosecha abundante.
37 And sow fields and plant vineyards, That they may yield a fruitful harvest.
38 Los bendice también y se multiplican mucho, y no disminuye su ganado.
38 He also blesses them, and they multiply greatly; And He does not let their cattle decrease.
39 Cuando son disminuidos y abatidos por la opresión, la calamidad y la aflicción,
39 When they are diminished and brought low Through oppression, affliction and sorrow,
40 vierte desprecio sobre los príncipes, y los hace vagar por un yermo sin camino.
40 He pours contempt on princes, And causes them to wander in the wilderness where there is no way;
41 Pero al pobre levanta de la miseria y lo pone seguro en alto, y multiplica sus familias como un rebaño.
41 Yet He sets the poor on high, far from affliction, And makes their families like a flock.
42 Los rectos lo ven y se alegran, pero toda iniquidad cierra su boca.
42 The righteous see it and rejoice, And all iniquity stops its mouth.
43 ¿Quién es sabio? Que preste atención a estas cosas, y considere las bondades del SEÑOR.
43 Whoever is wise will observe these things, And they will understand the lovingkindness of the Lord.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.