Parallel Bible results for "salmos 109"

Salmos 109

RVR

GW

1 OH Dios de mi alabanza, no calles;
1 O God, whom I praise, do not turn a deaf ear to me.
2 Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,
2 Wicked and deceitful people have opened their mouths against me. They speak against me with lying tongues.
3 Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.
3 They surround me with hateful words. They fight against me for no reason.
4 En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.
4 In return for my love, they accuse me, but I pray for them.
5 Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor.
5 They reward me with evil instead of good and with hatred instead of love.
6 Pon sobre él al impío: Y Satán esté á su diestra.
6 [I said,] "Appoint the evil one to oppose him. Let Satan stand beside him.
7 Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.
7 When he stands trial, let him be found guilty. Let his prayer be considered sinful.
8 Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.
8 Let his days be few [in number]. Let someone else take his position.
9 Sean sus hijos huérfanos, Y su mujer viuda.
9 "Let his children become fatherless and his wife a widow.
10 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.
10 Let his children wander around and beg. Let them seek help far from their ruined homes.
11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
11 Let a creditor take everything he owns. Let strangers steal what he has worked for.
12 No tenga quien le haga misericordia; Ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
12 Let no one be kind to him anymore. Let no one show any pity to his fatherless children.
13 Su posteridad sea talada; En segunda generación sea raído su nombre.
13 Let his descendants be cut off and their family name be wiped out by the next generation.
14 Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado.
14 Let the LORD remember the guilt of his ancestors and not wipe out his mother's sin.
15 Estén siempre delante de Jehová, Y él corte de la tierra su memoria.
15 Let their guilt and sin always remain on record in front of the LORD. Let the LORD remove every memory of him from the earth,
16 Por cuanto no se acordo de hacer misericordia, Y persiguió al hombre afligido y menesteroso Y quebrantado de corazón, para matar lo.
16 because he did not remember to be kind. "He drove oppressed, needy, and brokenhearted people to their graves.
17 Y amó la maldición, y vínole; Y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
17 He loved to put curses [on others], so he, too, was cursed. He did not like to bless [others], so he never received a blessing.
18 Y vistióse de maldición como de su vestido, Y entró como agua en sus entrañas, Y como aceite en sus huesos.
18 He wore cursing as though it were clothing, so cursing entered his body like water and his bones like oil.
19 Séale como vestido con que se cubra, Y en lugar de cinto con que se ciña siempre.
19 Let cursing be his clothing, a belt he always wears."
20 Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma.
20 This is how the LORD rewards those who accuse me, those who say evil things against me.
21 Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por amor de tu nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
21 O LORD Almighty, deal with me out of the goodness of your name. Rescue me because of your mercy.
22 Porque yo estoy afligido y necesitado; Y mi corazón está herido dentro de mí.
22 I am oppressed and needy. I can feel the pain in my heart.
23 Voime como la sombra cuando declina; Soy sacudido como langosta.
23 I fade away like a lengthening shadow. I have been shaken off like a grasshopper.
24 Mis rodillas están debilitadas á causa del ayuno, Y mi carne desfallecida por falta de gordura.
24 My knees give way because I have been fasting. My body has become lean, without any fat.
25 Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza.
25 I have become the victim of my enemies' insults. They look at me and shake their heads.
26 Ayúdame, Jehová Dios mío: Sálvame conforme á tu misericordia.
26 Help me, O LORD my God. Save me because of your mercy.
27 Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, Jehová, has hecho esto.
27 Then they will know that this is your doing, that you, O LORD, are the one who saved me.
28 Maldigan ellos, y bendice tú: Levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo.
28 They may curse, but you will bless. Let those who attack me be ashamed, but let me rejoice.
29 Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Y sean cubiertos de su confusión como con manto.
29 Let those who accuse me wear disgrace as though it were clothing. Let them be wrapped in their shame as though it were a robe.
30 Yo alabaré á Jehová en gran manera con mi boca, Y le loaré en medio de muchos.
30 With my mouth I will give many thanks to the LORD. I will praise him among many people,
31 Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.
31 because he stands beside needy people to save them from those who would condemn them to death.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.