La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
King James Version KJV
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
1
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
2
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
3
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.
4
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
5 Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
5
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
6 Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
6
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
7
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.
8
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.
9
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
10
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
11
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
12
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.
13
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
14
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.
15
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.
16
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
17
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
18
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
19
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
20 Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.
20
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
21
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
22
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
23
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
24 Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.
24
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
25
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.
26
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
27
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
28
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
29
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The King James Version is in the public domain.