Parallel Bible results for "salmos 35"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 35

RVR

NKJV

1 DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; Pelea con los que me combaten.
1 A Psalm of David. Plead my cause, O Lord, with those who strive with me; Fight against those who fight against me.
2 Echa mano al escudo y al pavés, Y levántate en mi ayuda.
2 Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
3 Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; Di á mi alma: Yo soy tu salud.
3 Also draw out the spear, And stop those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation."
4 Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
4 Let those be put to shame and brought to dishonor Who seek after my life; Let those be turned back and brought to confusion Who plot my hurt.
5 Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.
5 Let them be like chaff before the wind, And let the angel of the Lord chase them.
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros; Y el ángel de Jehová los persiga.
6 Let their way be dark and slippery, And let the angel of the Lord pursue them.
7 Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; Sin causa hicieron hoyo para mi alma.
7 For without cause they have hidden their net for me in a pit, Which they have dug without cause for my life.
8 Véngale el quebrantamiento que no sepa, Y su red que escondió lo prenda: Con quebrantamiento en ella caiga.
8 Let destruction come upon him unexpectedly, And let his net that he has hidden catch himself; Into that very destruction let him fall.
9 Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
9 And my soul shall be joyful in the Lord; It shall rejoice in His salvation.
10 Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja?
10 All my bones shall say, "Lord, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?"
11 Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía;
11 Fierce witnesses rise up; They ask me things that I do not know.
12 Volviéronme mal por bien, Para abatir á mi alma.
12 They reward me evil for good, To the sorrow of my soul.
13 Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.
13 But as for me, when they were sick, My clothing was sackcloth; I humbled myself with fasting; And my prayer would return to my own heart.
14 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
14 I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.
15 Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: Despedazábanme, y no cesaban;
15 But in my adversity they rejoiced And gathered together; Attackers gathered against me, And I did not know it; They tore at me and did not cease;
16 Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
16 With ungodly mockers at feasts They gnashed at me with their teeth.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás esto? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
17 Lord, how long will You look on? Rescue me from their destructions, My precious life from the lions.
18 Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo.
18 I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
19 No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
19 Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.
20 Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
20 For they do not speak peace, But they devise deceitful matters Against the quiet ones in the land.
21 Y ensancharon sobre mí su boca; Dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
21 They also opened their mouth wide against me, And said, "Aha, aha! Our eyes have seen it."
22 Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
22 This You have seen, O Lord; Do not keep silence. O Lord, do not be far from me.
23 Muévete y despierta para mi juicio, Para mi causa, Dios mío y Señor mío.
23 Stir up Yourself, and awake to my vindication, To my cause, my God and my Lord.
24 Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí.
24 Vindicate me, O Lord my God, according to Your righteousness; And let them not rejoice over me.
25 No digan en su corazón: ¡Ea, alma nuestra! No digan: ¡Hémoslo devorado!
25 Let them not say in their hearts, "Ah, so we would have it!" Let them not say, "We have swallowed him up."
26 Avergüencense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: Vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
26 Let them be ashamed and brought to mutual confusion Who rejoice at my hurt; Let them be clothed with shame and dishonor Who exalt themselves against me.
27 Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, Que ama la paz de su siervo.
27 Let them shout for joy and be glad, Who favor my righteous cause; And let them say continually, "Let the Lord be magnified, Who has pleasure in the prosperity of His servant."
28 Y mi lengua hablará de tu justicia, Y de tu loor todo el día.
28 And my tongue shall speak of Your righteousness And of Your praise all the day long.