La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos.
1
We've been hearing about this, God, all our lives. Our fathers told us the stories their fathers told them,
2 Tú con tu mano echaste fuera las naciones, y a ellos los plantaste. Afligiste a los pueblos, y a ellos los hiciste crecer.
2
How single-handedly you weeded out the godless from the fields and planted us, How you sent those people packing but gave us a fresh start.
3 Pues no por su espada tomaron posesión de la tierra, ni su brazo los salvó, sino tu diestra y tu brazo, y la luz de tu presencia, porque te complaciste en ellos.
3
We didn't fight for this land; we didn't work for it - it was a gift! You gave it, smiling as you gave it, delighting as you gave it.
4 Tú eres mi rey, oh Dios; manda victorias a Jacob.
4
You're my King, O God - command victories for Jacob!
5 Contigo rechazaremos a nuestros adversarios; en tu nombre hollaremos a los que contra nosotros se levanten.
5
With your help we'll wipe out our enemies, in your name we'll stomp them to dust.
6 Porque yo no confiaré en mi arco, ni me salvará mi espada;
6
I don't trust in weapons; my sword won't save me -
7 pues tú nos has salvado de nuestros adversarios, y has avergonzado a los que nos aborrecen.
7
But it's you, you who saved us from the enemy; you made those who hate us lose face.
8 En Dios nos hemos gloriado todo el día, y por siempre alabaremos tu nombre. (Selah)
8
All day we parade God's praise - we thank you by name over and over.
9 Sin embargo, tú nos has rechazado y nos has confundido, y no sales con nuestros ejércitos.
9
But now you've walked off and left us, you've disgraced us and won't fight for us.
10 Nos haces retroceder ante el adversario, y los que nos aborrecen tomaron botín para sí.
10
You made us turn tail and run; those who hate us have cleaned us out.
11 Nos entregas como ovejas para ser devorados, y nos has esparcido entre las naciones.
11
You delivered us as sheep to the butcher, you scattered us to the four winds.
12 Vendes a tu pueblo a bajo precio, y no te has beneficiado con su venta .
12
You sold your people at a discount - you made nothing on the sale.
13 Nos haces el oprobio de nuestros vecinos, escarnio y burla de los que nos rodean.
13
You made people on the street, urchins, poke fun and call us names.
14 Nos pones por proverbio entre las naciones, causa de risa entre los pueblos.
14
You made us a joke among the godless, a cheap joke among the rabble.
15 Todo el día mi ignominia está delante de mí, y la verguenza de mi rostro me ha abrumado,
15
Every day I'm up against it, my nose rubbed in my shame -
16 por la voz del que me reprocha y vitupera, por la presencia del enemigo y del vengativo.
16
Gossip and ridicule fill the air, people out to get me crowd the street.
17 Todo esto nos ha sobrevenido, pero no nos hemos olvidado de ti, ni hemos faltado a tu pacto.
17
All this came down on us, and we've done nothing to deserve it.
18 No se ha vuelto atrás nuestro corazón, ni se han desviado nuestros pasos de tu senda;
18
our hearts were never false, our feet never left your path.
19 sin embargo, nos has quebrantado en la región de los chacales, y nos has cubierto con la sombra de la muerte.
19
Do we deserve torture in a den of jackals? or lockup in a black hole?
20 Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios, o extendido nuestras manos a un dios extraño,
20
If we had forgotten to pray to our God or made fools of ourselves with store-bought gods,
21 ¿no se habría dado cuenta Dios de esto? Pues El conoce los secretos del corazón.
21
Wouldn't God have figured this out? We can't hide things from him.
22 Pero por causa tuya nos matan cada día; se nos considera como ovejas para el matadero.
22
No, you decided to make us martyrs, lambs assigned for sacrifice each day.
23 ¡Despierta! ¿Por qué duermes, Señor? ¡Levántate! No nos rechaces para siempre.
23
Get up, God! Are you going to sleep all day? Wake up! Don't you care what happens to us?
24 ¿Por qué escondes tu rostro y te olvidas de nuestra aflicción y de nuestra opresión?
24
Why do you bury your face in the pillow? Why pretend things are just fine with us?
25 Porque nuestra alma se ha hundido en el polvo; nuestro cuerpo está pegado a la tierra.
25
And here we are - flat on our faces in the dirt, held down with a boot on our necks.
26 ¡Levántate! Sé nuestra ayuda, y redímenos por amor de tu misericordia.
26
Get up and come to our rescue. If you love us so much, Help us!
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.