Parallel Bible results for "salmos 45"

Salmos 45

AA

NIV

1 O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
1 My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
2 You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.
3 Cinge a tua espada � coxa, ó valente, na tua glória e majestade.
3 Gird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
4 In your majesty ride forth victoriously in the cause of truth, humility and justice; let your right hand achieve awesome deeds.
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
5 Let your sharp arrows pierce the hearts of the king’s enemies; let the nations fall beneath your feet.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
6 Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
7 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra a aloés e a cássia; dos palácios de marfim os instrumentos de cordas e te alegram.
8 All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.
9 Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; � tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
9 Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
10 Listen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father’s house.
11 Então o rei se afeiçoará � tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
11 Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
12 A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
12 The city of Tyre will come with a gift,people of wealth will seek your favor.
13 A filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.
13 All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas � tua presença.
14 In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her— those brought to be with her.
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
15 Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; tu os farás príncipes sobre toda a terra.
16 Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
17 I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.