La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, Y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
1
The LORD, the only true God, has spoken. He has summoned the earth from where the sun rises to where it sets.
2 De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido.
2
God shines from Zion, the perfection of beauty.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande.
3
Our God will come and will not remain silent. A devouring fire is in front of him and a raging storm around him.
4 Convocará á los cielos de arriba, Y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
4
He summons heaven and earth to judge his people:
5 Juntadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
5
"Gather around me, my godly people who have made a pledge to me through sacrifices."
6 Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.)
6
The heavens announce his righteousness because God is the judge. Selah
7 Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.
7
"Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will testify against you: I am God, your God!
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
8
I am not criticizing you for your sacrifices or burnt offerings, which are always in front of me.
9 No tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos.
9
[But] I will not accept [another] young bull from your household or a single male goat from your pens.
10 Porque mía es toda bestia del bosque, Y los millares de animales en los collados.
10
Every creature in the forest, [even] the cattle on a thousand hills, is mine.
11 Conozco todas las aves de los montes, Y en mi poder están las fieras del campo.
11
I know every bird in the mountains. Everything that moves in the fields is mine.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud.
12
If I were hungry, I would not tell you, because the world and all that it contains are mine.
13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos?
13
Do I eat the meat of bulls or drink the blood of goats?
14 Sacrifica á Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo.
14
Bring [your] thanks to God as a sacrifice, and keep your vows to the Most High.
15 E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás.
15
Call on me in times of trouble. I will rescue you, and you will honor me."
16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, Y que tomar mi pacto en tu boca,
16
But God says to wicked people, "How dare you quote my decrees and mouth my promises!
17 Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?
17
You hate discipline. You toss my words behind you.
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte.
18
When you see a thief, you want to make friends with him. You keep company with people who commit adultery.
19 Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.
19
You let your mouth say anything evil. Your tongue plans deceit.
20 Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia.
20
You sit and talk against your own brother. You slander your own mother's son.
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.
21
When you did these things, I remained silent. [That] made you think I was like you. I will argue my point with you and lay it all out for you to see.
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; No sea que arrebate, sin que nadie libre.
22
Consider this, you people who forget God. Otherwise, I will tear you to pieces, and there will be no one left to rescue you.
23 El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios.
23
Whoever offers thanks as a sacrifice honors me. I will let everyone who continues in my way see the salvation that comes from God."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.