Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New International Version NIV
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
1
Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
2
Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
3
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
4
Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
5
Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
6
Yet you desired faithfulness even in the womb; you taught me wisdom in that secret place.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
7
Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
8
Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
9
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
10
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
11
Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
12
Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
13
Then I will teach transgressors your ways, so that sinners will turn back to you.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
14
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
15
Open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise.
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
16
You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
17
My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
18
May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
19
Then you will delight in the sacrifices of the righteous, in burnt offerings offered whole; then bulls will be offered on your altar.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.