Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New American Standard Bible NAS
1 Dá ouvidos, ó Deus, � minha oração, e não te escondas da minha súplica.
1
Give ear to my prayer, O God; And do not hide Yourself from my supplication.
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
2
Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
3
Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me.
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
4
My heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
5
Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
6
I said, "Oh , that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
7
"Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah.
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
8
"I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest."
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
9
Confuse, O Lord , divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
10
Day and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst.
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
11
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
12
For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
13
But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend;
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
14
We who had sweet fellowship together Walked in the house of God in the throng.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
15
Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
16
As for me, I shall call upon God, And the LORD will save me.
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
17
Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And He will hear my voice.
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
18
He will redeem my soul in peace from the battle which is against me, For they are many who strive with me.
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
19
God will hear and answer them- Even the one who sits enthroned from of old - Selah. With whom there is no change, And who do not fear God.
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
20
He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant.
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
21
His speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
22
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
23
But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.