La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
1
Shout happily to God, all the earth!
2 Cantad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.
2
Make music to praise the glory of his name. Make his praise glorious.
3 Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
3
Say to God, "How awe-inspiring are your deeds! Your power is so great that your enemies will cringe in front of you.
4 Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)
4
The whole earth will worship you. It will make music to praise you. It will make music to praise your name." Selah
5 Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
5
Come and see what God has done-- his awe-inspiring deeds for Adam's descendants.
6 Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
6
He turned the sea into dry land. They crossed the river on foot. We rejoiced because of what he did there.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
7
He rules forever with his might. His eyes watch the nations. Rebels will not be able to oppose him. Selah
8 Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oir la voz de su alabanza.
8
Thank our God, you nations. Make the sound of his praise heard.
9 El es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
9
He has kept us alive and has not allowed us to fall.
10 Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.
10
You have tested us, O God. You have refined us in the same way silver is refined.
11 Nos metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.
11
You have trapped us in a net. You have laid burdens on our backs.
12 Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
12
You let people ride over our heads. We went through fire and water, but then you brought us out and refreshed us.
13 Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,
13
I will come into your temple with burnt offerings. I will keep my vows to you,
14 Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
14
the vows made by my lips and spoken by my [own] mouth when I was in trouble.
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
15
I will offer you a sacrifice of fattened livestock for burnt offerings with the smoke from rams. I will offer cattle and goats. Selah
16 Venid, oid todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.
16
Come and listen, all who fear God, and I will tell you what he has done for me.
17 A él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
17
With my mouth I cried out to him. High praise was on my tongue.
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.
18
If I had thought about doing anything sinful, the Lord would not have listened [to me].
19 Mas ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.
19
But God has heard me. He has paid attention to my prayer.
20 Bendito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
20
Thanks be to God, who has not rejected my prayer or taken away his mercy from me.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.