La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Sálvame, oh Dios, porque las aguas me han llegado hasta el alma.
1
God, God, save me! I'm in over my head,
2 Me he hundido en cieno profundo, y no hay donde hacer pie; he llegado a lo profundo de las aguas, y la corriente me anega.
2
Quicksand under me, swamp water over me; I'm going down for the third time.
3 Cansado estoy de llorar; reseca está mi garganta; mis ojos desfallecen mientras espero a mi Dios.
3
I'm hoarse from calling for help, Bleary-eyed from searching the sky for God.
4 Más que los cabellos de mi cabeza son los que sin causa me aborrecen; poderosos son los que quieren destruirme , sin razón son mis enemigos, me hacen devolver aquello que no robé.
4
I've got more enemies than hairs on my head; Sneaks and liars are out to knife me in the back. What I never stole Must I now give back?
5 Oh Dios, tú conoces mi insensatez, y mis transgresiones no te son ocultas.
5
God, you know every sin I've committed; My life's a wide-open book before you.
6 ¡No se averguencen de mí los que en ti esperan, oh Señor, DIOS de los ejércitos! ¡No sean humillados por mí los que te buscan, oh Dios de Israel!
6
Don't let those who look to you in hope Be discouraged by what happens to me, Dear Lord! God of the armies! Don't let those out looking for you Come to a dead end by following me - Please, dear God of Israel!
7 Pues por amor de ti he sufrido vituperio; la ignominia ha cubierto mi rostro.
7
Because of you I look like an idiot, I walk around ashamed to show my face.
8 Me he convertido en extraño para mis hermanos, y en extranjero para los hijos de mi madre.
8
My brothers shun me like a bum off the street; My family treats me like an unwanted guest.
9 Porque el celo por tu casa me ha consumido, y los vituperios de los que te injurian han caído sobre mí.
9
I love you more than I can say. Because I'm madly in love with you, They blame me for everything they dislike about you.
10 Cuando lloraba afligiendo con ayuno mi alma, eso se convirtió en afrenta para mí.
10
When I poured myself out in prayer and fasting, All it got me was more contempt.
11 Cuando hice de cilicio mi vestido, me convertí en proverbio para ellos.
11
When I put on a sad face, They treated me like a clown.
12 Hablan de mí los que se sientan a la puerta, y soy la canción de los borrachos.
12
Now drunks and gluttons Make up drinking songs about me.
13 Pero yo elevo a ti mi oración, oh SEÑOR, en tiempo propicio; oh Dios, en la grandeza de tu misericordia, respóndeme con tu verdad salvadora.
13
And me? I pray. God, it's time for a break! God, answer in love! Answer with your sure salvation!
14 Sácame del cieno y no me dejes hundir; sea yo librado de los que me odian, y de lo profundo de las aguas.
14
Rescue me from the swamp, Don't let me go under for good, Pull me out of the clutch of the enemy; This whirlpool is sucking me down.
15 No me cubra la corriente de las aguas, ni me trague el abismo, ni el pozo cierre sobre mí su boca.
15
Don't let the swamp be my grave, the Black Hole Swallow me, its jaws clenched around me.
16 Respóndeme, oh SEÑOR, pues buena es tu misericordia; vuélvete a mí, conforme a tu inmensa compasión,
16
Now answer me, God, because you love me; Let me see your great mercy full-face.
17 y no escondas tu rostro de tu siervo, porque estoy en angustia; respóndeme pronto.
17
Don't look the other way; your servant can't take it. I'm in trouble. Answer right now!
18 Acércate a mi alma y redímela; por causa de mis enemigos, rescátame.
18
Come close, God; get me out of here. Rescue me from this deathtrap.
19 Tú conoces mi afrenta, mi verguenza y mi ignominia; todos mis adversarios están delante de ti.
19
You know how they kick me around - Pin on me the donkey's ears, the dunce's cap.
20 La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy enfermo; esperé compasión, pero no la hubo; busqué consoladores, pero no los hallé.
20
I'm broken by their taunts, Flat on my face, reduced to a nothing. I looked in vain for one friendly face. Not one. I couldn't find one shoulder to cry on.
21 Y por comida me dieron hiel, y para mi sed me dieron a beber vinagre.
21
They put poison in my soup, Vinegar in my drink.
22 Que la mesa delante de ellos se convierta en lazo, y cuando estén en paz, se vuelva una trampa.
22
Let their supper be bait in a trap that snaps shut; May their best friends be trappers who'll skin them alive.
23 Núblense sus ojos para que no puedan ver, y haz que sus lomos tiemblen continuamente.
23
Make them become blind as bats, Give them the shakes from morning to night.
24 Derrama sobre ellos tu indignación, y que el ardor de tu ira los alcance.
24
Let them know what you think of them, Blast them with your red-hot anger.
25 Sea desolado su campamento, y nadie habite en sus tiendas.
25
Burn down their houses, Leave them desolate with nobody at home.
26 Porque han perseguido al que ya tú has herido, y cuentan del dolor de aquellos que tú has traspasado.
26
They gossiped about the one you disciplined, Made up stories about anyone wounded by God.
27 Añade iniquidad a su iniquidad, y que no entren en tu justicia.
27
Pile on the guilt, Don't let them off the hook.
28 Sean borrados del libro de la vida, y no sean inscritos con los justos.
28
Strike their names from the list of the living; No rock-carved honor for them among the righteous.
29 Pero yo estoy afligido y adolorido; tu salvación, oh Dios, me ponga en alto.
29
I'm hurt and in pain; Give me space for healing, and mountain air.
30 Con cántico alabaré el nombre de Dios, y con acción de gracias le exaltaré.
30
Let me shout God's name with a praising song, Let me tell his greatness in a prayer of thanks.
31 Y esto agradará al SEÑOR más que el sacrificio de un buey, o de un novillo con cuernos y pezuñas.
31
For God, this is better than oxen on the altar, Far better than blue-ribbon bulls.
32 Esto han visto los humildes y se alegran. Viva vuestro corazón, los que buscáis a Dios.
32
The poor in spirit see and are glad - Oh, you God-seekers, take heart!
33 Porque el SEÑOR oye a los necesitados, y no menosprecia a los suyos que están presos.
33
For God listens to the poor, He doesn't walk out on the wretched.
34 Alábenle los cielos y la tierra, los mares y todo lo que en ellos se mueve.
34
You heavens, praise him; praise him, earth; Also ocean and all things that swim in it.
35 Porque Dios salvará a Sion y edificará las ciudades de Judá, para que ellos moren allí y la posean.
35
For God is out to help Zion, Rebuilding the wrecked towns of Judah. Guess who will live there - The proud owners of the land?
36 Y la descendencia de sus siervos la heredará, y los que aman su nombre morarán en ella.
36
No, the children of his servants will get it, The lovers of his name will live in it.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.