Parallel Bible results for "salmos 69"

Salmos 69

NVI

NIV

1 Sálvame, Dios mío,que las aguas ya me llegan al cuello.
1 Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
2 Me estoy hundiendo en una ciénaga profunda,y no tengo dónde apoyar el pie.Estoy en medio de profundas aguas,y me arrastra la corriente.
2 I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
3 Cansado estoy de pedir ayuda;tengo reseca la garganta.Mis ojos languidecen,esperando la ayuda de mi Dios.
3 I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
4 Más que los cabellos de mi cabezason los que me odian sin motivo;muchos son los enemigos gratuitosque se han propuesto destruirme.¿Cómo voy a devolver lo que no he robado?
4 Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.
5 Oh Dios, tú sabes lo insensato que he sido;no te puedo esconder mis transgresiones.
5 You, God, know my folly; my guilt is not hidden from you.
6 SEÑOR Soberano, Todopoderoso,que no sean avergonzados por mi culpalos que en ti esperan;oh Dios de Israel,que no sean humillados por mi culpalos que te buscan.
6 Lord, the LORD Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me.
7 Por ti yo he sufrido insultos;mi rostro se ha cubierto de ignominia.
7 For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.
8 Soy como un extraño para mis hermanos;soy un extranjero para los hijos de mi madre.
8 I am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother’s children;
9 El celo por tu casa me consume;sobre mí han recaídolos insultos de tus detractores.
9 for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
10 Cuando lloro y ayuno,tengo que soportar sus ofensas;
10 When I weep and fast, I must endure scorn;
11 cuando me visto de luto,soy objeto de burlas.
11 when I put on sackcloth, people make sport of me.
12 Los que se sientan a la puerta murmuran contra mí;los borrachos me dedican parodias.
12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
13 Pero yo, SEÑOR, te imploroen el tiempo de tu buena voluntad.Por tu gran amor, oh Dios, respóndeme;por tu fidelidad, sálvame.
13 But I pray to you, LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
14 Sácame del fango;no permitas que me hunda.Líbrame de los que me odian,y de las aguas profundas.
14 Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
15 No dejes que me arrastre la corriente;no permitas que me trague el abismo,ni que el foso cierre sus fauces sobre mí.
15 Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
16 Respóndeme, SEÑOR, por tu bondad y tu amor;por tu gran compasión, vuélvete a mí.
16 Answer me, LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
17 No escondas tu rostro de este siervo tuyo;respóndeme pronto, que estoy angustiado.
17 Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble.
18 Ven a mi lado, y rescátame;redímeme, por causa de mis enemigos.
18 Come near and rescue me; deliver me because of my foes.
19 Tú bien sabes cómo me insultan,me avergüenzan y denigran;sabes quiénes son mis adversarios.
19 You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
20 Los insultos me han destrozado el corazón;para mí ya no hay remedio.Busqué compasión, y no la hubo;busqué consuelo, y no lo hallé.
20 Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
21 En mi comida pusieron hiel;para calmar mi sed me dieron vinagre.
21 They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.
22 Que se conviertan en trampa sus banquetes,y su prosperidad en lazo.
22 May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.
23 Que se les nublen los ojos, para que no vean;y que sus fuerzas flaqueen para siempre.
23 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
24 Descarga tu furia sobre ellos;que tu ardiente ira los alcance.
24 Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
25 Quédense desiertos sus campamentos,y deshabitadas sus tiendas de campaña.
25 May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
26 Pues al que has afligido lo persiguen,y se burlan del dolor del que has herido.
26 For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.
27 Añade a sus pecados más pecados;no los hagas partícipes de tu salvación.
27 Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.
28 Que sean borrados del libro de la vida;que no queden inscritos con los justos.
28 May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
29 Y a mí, que estoy pobre y adolorido,que me proteja, oh Dios, tu salvación.
29 But as for me, afflicted and in pain— may your salvation, God, protect me.
30 Con cánticos alabaré el nombre de Dios;con acción de gracias lo exaltaré.
30 I will praise God’s name in song and glorify him with thanksgiving.
31 Esa ofrenda agradará más al SEÑORque la de un toro o un novillocon sus cuernos y pezuñas.
31 This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.
32 Los pobres verán esto y se alegrarán;¡reanímense ustedes, los que buscan a Dios!
32 The poor will see and be glad— you who seek God, may your hearts live!
33 Porque el SEÑOR oye a los necesitados,y no desdeña a su pueblo cautivo.
33 The LORD hears the needy and does not despise his captive people.
34 Que lo alaben los cielos y la tierra,los mares y todo lo que se mueve en ellos,
34 Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,
35 porque Dios salvará a Sióny reconstruirá las ciudades de Judá.Allí se establecerá el puebloy tomará posesión de la tierra.
35 for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;
36 La heredarán los hijos de sus siervos;la habitarán los que aman al Señor.
36 the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.