La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, A los limpios de corazón.
1
God is truly good to Israel, to those whose lives are pure.
2 Mas yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos.
2
But my feet had almost stumbled. They had almost slipped
3 Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos.
3
because I was envious of arrogant people when I saw the prosperity that wicked people enjoy.
4 Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera.
4
They suffer no pain. Their bodies are healthy.
5 No están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres.
5
They have no drudgery in their lives like ordinary people. They are not plagued [with problems] like others.
6 Por tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia.
6
That is why they wear arrogance like a necklace and acts of violence like clothing.
7 Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón.
7
Their eyes peer out from their fat faces, and their imaginations run wild.
8 Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.
8
They ridicule. They speak maliciously. They speak arrogantly about oppression.
9 Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra.
9
They verbally attack heaven, and they order people around on earth.
10 Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas.
10
That is why God's people turn to wickedness and swallow their words.
11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto?
11
Then wicked people ask, "What does God know?" "Does the Most High know anything?"
12 He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
12
Look how wicked they are! They never have a worry. They grow more and more wealthy.
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia;
13
I've received no reward for keeping my life pure and washing my hands of any blame.
14 Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas.
14
I'm plagued [with problems] all day long, and every morning my punishment [begins again].
15 Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos:
15
If I had said, "I will continue to talk like that," I would have betrayed God's people.
16 Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo,
16
But when I tried to understand this, it was too difficult for me.
17 Hasta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos.
17
Only when I came into God's holy place did I [finally] understand what would happen to them.
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer.
18
You put them in slippery places and make them fall into ruin.
19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
19
They are suddenly destroyed. They are completely swept away by terror!
20 Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
20
As [someone] gets rid of a dream when he wakes up, so you, O Lord, get rid of the thought of them when you wake up.
21 Desazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas.
21
When my heart was filled with bitterness and my mind was seized [with envy],
22 Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti.
22
I was stupid, and I did not understand. I was like a dumb animal in your presence.
23 Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha.
23
Yet, I am always with you. You hold on to my right hand.
24 Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
24
With your advice you guide me, and in the end you will take me to glory.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
25
As long as I have you, I don't need anyone else in heaven or on earth.
26 Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
26
My body and mind may waste away, but God remains the foundation of my life and my inheritance forever.
27 Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta.
27
Without a doubt, those who are far from you will die. You destroy all who are unfaithful to you.
28 Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras.
28
Being united with God is my highest good. I have made the Almighty LORD my refuge so that I may report everything that he has done.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.