La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
The Bible in Basic English BBE
1 TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
1
<To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David.> I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
2
I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: Caerán y perecerán delante de ti.
3
When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.
4
For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, Raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
5
You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.
6
You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
7 Mas Jehová permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.
7
But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
8 Y él juzgará el mundo con justicia; Y juzgará los pueblos con rectitud.
8
And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
9 Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.
9
The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
10
And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
11 Cantad á Jehová, que habita en Sión: Noticiad en los pueblos sus obras.
11
Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.
12
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
13
Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
14 Porque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud.
14
So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
15 Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie.
15
The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
16 Jehová fué conocido en el juicio que hizo; En la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.)
16
The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion. Selah.)
17 Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
17
The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld.
18 Porque no para siempre será olvidado el pobre; Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
18
For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.
19
Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
20 Pon, oh Jehová, temor en ellos: Conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah.)
20
Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah.)
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Bible in Basic English is in the public domain.