La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 PALABRA de Jehová que fué á Sofonías hijo de Cushi, hijo de Gedalías, hijo de Amarías, hijo de Ezechîas, en días de Josías hijo de Amón, rey de Judá.
1
This is the word that the LORD spoke to Zephaniah, who was the son of Cushi, the grandson of Gedaliah, and the great-grandson of Amariah, son of Hezekiah. The LORD spoke his word in the days of Judah's King Josiah, son of Amon.
2 Destruiré del todo todas las cosas de sobre la haz de la tierra, dice Jehová.
2
"I will gather everything on the face of the earth and put an end to it," declares the LORD.
3 Destruiré los hombres y las bestias; destruiré las aves del cielo, y los peces de la mar, y las piedras de tropiezo con los impíos; y talaré los hombres de sobre la haz de la tierra, dice Jehová.
3
"I will put an end to humans and animals. I will put an end to the birds in the sky, the fish in the sea, and the sins that make people fall, together with the sinners. I will remove all people from the face of the earth," declares the LORD.
4 Y extenderé mi mano sobre Judá, y sobre todos los moradores de Jerusalem, y exterminaré de este lugar el remanente de Baal, y el nombre de los Chemarim con los sacerdotes;
4
"I will use my power against Judah and against those who live in Jerusalem. I will remove the faithful few of Baal from this place and the names of the pagan priests along with my priests.
5 Y á los que se inclinan sobre los terrados al ejército del cielo; y á los que se inclinan jurando por Jehová y jurando por su rey;
5
I will remove those who worship all the stars in the sky on their rooftops and those who worship by swearing loyalty to the LORD while also swearing loyalty to the god Milcom.
6 Y á los que tornan atrás de en pos de Jehová; y á los que no buscaron á Jehová, ni preguntaron por él.
6
I will remove those who have turned away from following the LORD and those who no longer seek the LORD or ask him for help."
7 Calla en la presencia del Señor Jehová, porque el día de Jehová está cercano; porque Jehová ha aparejado sacrificio, prevenido á sus convidados.
7
Be silent in the presence of the Almighty LORD, because the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice. He has invited his special guests.
8 Y será que en el día del sacrificio de Jehová, haré visitación sobre los príncipes, y sobre los hijos del rey, y sobre todos los que visten vestido extranjero.
8
"On the day of the LORD's sacrifice I will punish the officials, the king's sons, and all who dress in foreign clothing.
9 Asimismo haré visitación en aquel día sobre todos los que saltan la puerta, los que hinchen de robo y de engaño las casas de sus señores.
9
On that day I will punish all who jump over the doorway and all who fill their master's house with violence and deception.
10 Y habrá en aquel día, dice Jehová, voz de clamor desde la puerta del pescado, y aullido desde la segunda, y grande quebrantamiento desde los collados.
10
On that day a loud cry will come from Fish Gate, a howling from the Second Part of the city, and a loud crashing sound from the hills," declares the LORD.
11 Aullad, moradores de Mactes, porque todo el pueblo mercader es destruido; talado son todos los que traían dinero.
11
"Howl, inhabitants of the Mortar, because all the merchants will be destroyed and all who handle money will be killed.
12 Y será en aquel tiempo, que yo escudriñaré á Jerusalem con candiles, y haré visitación sobre los hombres que están sentados sobre sus heces, los cuales dicen en su corazón: Jehová ni hará bien ni mal.
12
"At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are satisfied with their hardened lifestyle, who think that the LORD won't do anything--good or bad.
13 Será por tanto saqueada su hacienda, y sus casas asoladas: y edificarán casas, mas no las habitarán; y plantarán viñas, mas no beberán el vino de ellas.
13
Their wealth will be looted. Their homes will be demolished. They will build houses, but they won't live in them. They will plant vineyards, but they won't drink their wine."
14 Cercano está el día grande de Jehová, cercano y muy presuroso; voz amarga del Día de Jehová; gritará allí el valiente.
14
The frightening day of the LORD is near. It is near and coming very quickly. Listen! Warriors will cry out bitterly on the day of the LORD.
15 Día de ira aquel día, día de angustia y de aprieto, día de alboroto y de asolamiento, día de tiniebla y de oscuridad, día de nublado y de entenebrecimiento,
15
That day will be a day of overflowing fury, a day of trouble and distress, a day of devastation and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and overcast skies,
16 Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres.
16
a day of rams' horns and battle cries against the fortified cities and against the high corner towers.
17 Y atribularé los hombres, y andarán como ciegos, porque pecaron contra Jehová: y la sangre de ellos será derramada como polvo, y su carne como estiércol.
17
"I will bring such distress on humans that they will walk like they are blind, because they have sinned against the LORD." Their blood will be poured out like dust and their intestines like manure.
18 Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová; pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo: porque ciertamente consumación apresurada hará con todos los moradores de la tierra.
18
Their silver and their gold will not be able to rescue them on the day of the LORD's overflowing fury. The whole earth will be consumed by his fiery anger, because he will put an end, a frightening end, to those who live on earth.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.