Parallel Bible results for Cantares 7

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Cantares 7

BLA 1 ¡Cuán hermosos son tus pies en las sandalias, oh hija de príncipe! Las curvas de tus caderas son como joyas, obra de manos de artífice. NIV 1 How beautiful your sandaled feet, O prince’s daughter! Your graceful legs are like jewels, the work of an artist’s hands. BLA 2 Tu ombligo, como una taza redonda que nunca le falta vino mezclado; tu vientre como montón de trigo cercado de lirios. NIV 2 Your navel is a rounded goblet that never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by lilies. BLA 3 Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela. NIV 3 Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle. BLA 4 Tu cuello, como torre de marfil, tus ojos, como los estanques en Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano que mira hacia Damasco. NIV 4 Your neck is like an ivory tower. Your eyes are the pools of Heshbon by the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus. BLA 5 Tu cabeza te corona como el Carmelo, y la cabellera suelta de tu cabeza es como hilos de púrpura; el rey está preso en tus trenzas. NIV 5 Your head crowns you like Mount Carmel. Your hair is like royal tapestry; the king is held captive by its tresses. BLA 6 ¡Qué hermosa y qué encantadora eres, amor mío, con todos tus encantos! NIV 6 How beautiful you are and how pleasing, my love, with your delights! BLA 7 Tu estatura es semejante a la palmera, y tus pechos, a sus racimos. NIV 7 Your stature is like that of the palm, and your breasts like clusters of fruit. BLA 8 Yo dije: "Subiré a la palmera, asiré sus frutos. ¡Sean tus pechos como racimos de la vid, el perfume de tu aliento como manzanas, NIV 8 I said, “I will climb the palm tree; I will take hold of its fruit.” May your breasts be like clusters of grapes on the vine, the fragrance of your breath like apples, BLA 9 y tu paladar como el mejor vino! LA ESPOSA: Entra suavemente el vino en mi amado, como fluye por los labios de los que se duermen . NIV 9 and your mouth like the best wine. May the wine go straight to my beloved, flowing gently over lips and teeth. BLA 10 Yo soy de mi amado, y su deseo tiende hacia mí. NIV 10 I belong to my beloved, and his desire is for me. BLA 11 Ven, amado mío, salgamos al campo, pasemos la noche en las aldeas. NIV 11 Come, my beloved, let us go to the countryside, let us spend the night in the villages. BLA 12 Levantémonos temprano y vayamos a las viñas; veamos si la vid ha brotado, si se han abierto sus flores, y si han florecido los granados. Allí te entregaré mi amor. NIV 12 Let us go early to the vineyards to see if the vines have budded, if their blossoms have opened, and if the pomegranates are in bloom— there I will give you my love. BLA 13 Las mandrágoras han exhalado su fragancia, y a nuestras puertas hay toda clase de frutas escogidas, tanto nuevas como añejas, que he guardado, amado mío, para ti. NIV 13 The mandrakes send out their fragrance, and at our door is every delicacy, both new and old, that I have stored up for you, my beloved.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice