Parallel Bible results for Tito 2

Almeida Atualizada (Portuguese)

New International Version

Tito 2

AA 1 Tu, porém, fala o que convém � sã doutrina. NIV 1 You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine. AA 2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância; NIV 2 Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance. AA 3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem, NIV 3 Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good. AA 4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos, NIV 4 Then they can urge the younger women to love their husbands and children, AA 5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada. NIV 5 to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God. AA 6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados. NIV 6 Similarly, encourage the young men to be self-controlled. AA 7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade, NIV 7 In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness AA 8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós. NIV 8 and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us. AA 9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo NIV 9 Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them, AA 10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador. NIV 10 and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive. AA 11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens, NIV 11 For the grace of God has appeared that offers salvation to all people. AA 12 ensinando-nos, para que, renunciando � impiedade e �s paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente, NIV 12 It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age, AA 13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus, NIV 13 while we wait for the blessed hope—the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, AA 14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras. NIV 14 who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. AA 15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze. NIV 15 These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice