La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 Y ACONTECIO en el año cuarto del rey Darío, que fué palabra de Jehová á Zacarías á los cuatro del mes noveno, que es Chisleu;
1
On the fourth day of the ninth month (the month of Chislev) in Darius' fourth year as king, the LORD spoke his word to Zechariah.
2 Cuando fué enviado á la casa de Dios, Saraser, con Regem-melech y sus hombres, á implorar el favor de Jehová,
2
Now, [the people from] Bethel sent Sharezer and Regem Melech with their men to ask the LORD for a blessing.
3 Y á hablar á los sacerdotes que estaban en la casa de Jehová de los ejércitos, y á los profetas, diciendo: ¿Lloraremos en el mes quinto? ¿haremos abstinencia como hemos hecho ya algunos años?
3
They asked the priests from the house of the LORD of Armies as well as the prophets, "Should we mourn and fast in the fifth month as we have done for so many years?"
4 Fué pues á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:
4
Then the LORD of Armies spoke his word to me. He said,
5 Habla á todo el pueblo del país, y á los sacerdotes, diciendo: Cuando ayunasteis y llorasteis en el quinto y en el séptimo mes estos setenta años, ¿habéis ayunado para mí?
5
"Tell all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these past 70 years, did you really do it for me?
6 Y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros?
6
When you ate and drank, didn't you do it to benefit yourselves?
7 ¿No son estas las palabras que publicó Jehová por mano de los profetas primeros, cuando Jerusalem estaba habitada y quieta, y sus ciudades en sus alrededores, y el mediodía y la campiña se habitaban?
7
Aren't these the same words that the LORD announced through the earlier prophets, when Jerusalem and its surrounding cities were inhabited and undisturbed and the Negev and the foothills were still inhabited?'"
8 Y fué palabra de Jehová á Zacarías, diciendo:
8
Then the LORD spoke his word to Zechariah. He said,
9 Así habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad juicio verdadero, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano:
9
"This is what the LORD of Armies says: Administer real justice, and be compassionate and kind to each other.
10 No agraviéis á la viuda, ni al huérfano, ni al extranjero, ni al pobre; ni ninguno piense mal en su corazón contra su hermano.
10
Don't oppress widows, orphans, foreigners, and poor people. And don't even think of doing evil to each other.
11 Empero no quisieron escuchar, antes dieron hombro rebelado, y agravaron sus oídos para no oir:
11
"But people refused to pay attention. They shrugged their shoulders at me and shut their ears so that they couldn't hear.
12 Y pusieron su corazón como diamante, para no oir la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su espíritu, por mano de los profetas primeros: fué, por tanto, hecho grande castigo por Jehová de los ejércitos.
12
They made their hearts as hard as flint so that they couldn't hear the LORD's teachings, the words that the LORD of Armies had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD of Armies became very angry.
13 Y aconteció que como él clamó, y no escucharon, así ellos clamaron, y yo no escuché, dice Jehová de los ejércitos;
13
"When I called, they wouldn't listen. So now when they call, I won't listen, says the LORD of Armies.
14 Antes los esparcí con torbellino por todas las gentes que ellos no conocían, y la tierra fué desolada tras de ellos, sin quedar quien fuese ni viniese; pues tornaron en asolamiento el país deseable.
14
I used a windstorm to scatter them among all the nations, nations they hadn't even heard of. They left behind a land so ruined that no one is able to travel through it. They have turned a pleasant land into a wasteland."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.