Parallel Bible results for "zacarías 9"

Zacarías 9

JBS

NIV

1 Carga de la palabra del SEÑOR contra <em>la </em>tierra de Hadrac, y de Damasco su reposo; porque al SEÑOR <em>están vueltos</em> los ojos de los hombres, y de todas las tribus de Israel
1 The word of the LORD is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus— for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the LORD—
2 Y también Hamat fenecerá en ella; Tiro y Sidón, aunque muy sabia <em>sea</em>
2 and on Hamath too, which borders on it, and on Tyre and Sidon, though they are very skillful.
3 Porque Tiro se edificó fortaleza, y amontonó plata como polvo, y oro como lodo de las calles
3 Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
4 he aquí, el Señor la empobrecerá, y herirá en el mar su fortaleza, y ella será consumida de fuego
4 But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire.
5 Ascalón verá, y temerá; Gaza también, y se dolerá en gran manera; asimismo Ecrón, porque su esperanza será confundida; y de Gaza perecerá el rey, y Ascalón no será habitada
5 Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted.
6 Y habitará en Asdod un extranjero, y <em>yo</em> talaré la soberbia de los palestinos
6 A mongrel people will occupy Ashdod, and I will put an end to the pride of the Philistines.
7 y quitaré su sangre de su boca, y sus abominaciones de sus dientes, y quedarán <em>de</em> ellos también para nuestro Dios, y serán como capitanes en Judá, y Ecrón como el jebuseo
7 I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
8 Y seré defensa y amparo firme a mi Casa, del que va y del que viene; y no pasará más sobre ellos angustiador; porque ahora miré con mis ojos
8 But I will encamp at my temple to guard it against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch.
9 Alégrate mucho, hija de Sion; <em>da voces de</em> júbilo, hija de Jerusalén; he aquí, tu Rey vendrá a ti, Justo y Salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, así sobre un pollino hijo de asna
9 Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
10 Y de Efraín talaré los carros, y los caballos de Jerusalén; y los arcos de guerra serán quebrados; y hablará paz a los gentiles; y su Señorío <em>será</em> de mar a mar, y desde el río hasta los fines de la tierra
10 I will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
11 Y tú también por la sangre de tu pacto; <em>yo</em> he sacado tus presos del aljibe en que no hay agua
11 As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
12 Tornaos a la fortaleza, oh presos de esperanza; hoy también os anuncio que os daré doblado
12 Return to your fortress, you prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
13 Porque he entesado para mí a Judá <em>como</em> arco, e hice a Efraín su flecha, y despertaré tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente
13 I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior’s sword.
14 Y el SEÑOR será visto sobre ellos, y su saeta saldrá como relámpago; y el Señor DIOS tocará el shofar, e irá como torbellinos del austro
14 Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south,
15 El SEÑOR de los ejércitos los amparará, y ellos devorarán, y los sujetarán a las piedras de la honda, y beberán y harán estrépito como <em>tomados</em> del vino; y se llenarán como cuenco, o como los lados del altar
15 and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar.
16 Y los salvará en aquel día el SEÑOR su Dios como a rebaño de su pueblo; porque serán engrandecidos en su tierra como piedras <em>preciosas</em> de corona
16 The LORD their God will save his people on that day as a shepherd saves his flock. They will sparkle in his land like jewels in a crown.
17 Porque ¡cuánta es su bondad, y cuánta su hermosura! El trigo alegrará a los jóvenes, y el vino a las doncellas
17 How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.