Parallel Bible results for "zechariah 11"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Zechariah 11

NLT

WYC

1 Open your doors, Lebanon, so that fire may devour your cedar forests.
1 Thou Lebanon, open thy gates, and (then the) fire shall eat thy cedars.
2 Weep, you cypress trees, for all the ruined cedars; the most majestic ones have fallen. Weep, you oaks of Bashan, for the thick forests have been cut down.
2 Yell, thou fir tree, for the cedar fell down, for great men be destroyed; yell, ye oaks of Bashan, for the strong forest is cut down.
3 Listen to the wailing of the shepherds, for their rich pastures are destroyed. Hear the young lions roaring, for their thickets in the Jordan Valley are ruined.
3 The voice of yelling of shepherds, for the great worship of them is destroyed; the voice of roaring of lions, for the pride of Jordan is wasted. (The sound of the yelling of the shepherds, or of the leaders, for their great glory is destroyed; the sound of the roaring of the lions, for the thickets of Jordan be destroyed.)
4 This is what the LORD my God says: “Go and care for the flock that is intended for slaughter.
4 My Lord God saith these things, Feed thou beasts of slaughter, (The Lord my God saith these things, Feed thou the beasts for slaughter,)
5 The buyers slaughter their sheep without remorse. The sellers say, ‘Praise the LORD ! Now I’m rich!’ Even the shepherds have no compassion for them.
5 which they that wielded slew; and sorrowed not, and sold them, and they said, Blessed be the Lord, we be made rich. And the shepherds of them spared not them, (which they who possessed them killed; and they did not have any sorrow, or any regret, and they sold them, and they said, Blessed be the Lord, for we be made rich. And their shepherds did not spare them,)
6 Likewise, I will no longer have pity on the people of the land,” says the LORD . “I will let them fall into each other’s hands and into the hands of their king. They will turn the land into a wilderness, and I will not rescue them.”
6 and I shall no more spare on them that inhabit the earth, saith the Lord. Lo! I shall betake men, each into the hand of his neighbour, and in(to) the hand of his king, and they shall rend together the land; and I shall not deliver from the hand of them, (and so no more shall I spare any who inhabit the earth, saith the Lord. Lo! I shall deliver all of the people, each one into the hands of his neighbour, and into the hands of his king, and they shall altogether, or shall completely, tear down the land; and I shall not rescue them from their hands,)
7 So I cared for the flock intended for slaughter—the flock that was oppressed. Then I took two shepherd’s staffs and named one Favor and the other Union.
7 and I shall feed the beast of slaying. For this thing, ye poor men of the flock, hear (and I shall feed the beasts for slaughter. And so for this, ye poor of the flock, listen). And I took to me two staffs; one I called Fairness, and the tother I called Little Cord; and I fed the flock.
8 I got rid of their three evil shepherds in a single month. But I became impatient with these sheep, and they hated me, too.
8 And I cutted down three shepherds in one month, and my soul was drawn (al)together in them; for also the soul of them varied in me. (And I cut down three shepherds in one month, for I lost patience with them; and their souls loathed me.)
9 So I told them, “I won’t be your shepherd any longer. If you die, you die. If you are killed, you are killed. And let those who remain devour each other!”
9 And I said, I shall not feed you; that that dieth, die; and that that is cut down, be cut down; and the residues devour, each man the flesh of his neighbour. (And I said, I shall not feed you; he who shall die, die; and he who shall be cut down, be cut down; and the rest devour each other, yea, each person the flesh of his neighbour.)
10 Then I took my staff called Favor and cut it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.
10 And I took my staff, that was called Fairness, and I cutted down it, that I should make void my covenant, which I smote with all peoples. (And I took my staff, that was called Fairness, or Favour, and I cut it down, or I broke it in two, so that I would make void my covenant, which I struck with all the peoples, or all the nations.)
11 That was the end of my covenant with them. The suffering flock was watching me, and they knew that the LORD was speaking through my actions.
11 And it was made void in that day; and the poor men of the flock that kept to me, knew thus, for it is the word of the Lord. (And it was made void, or annulled, on that day; and the poor of the flock who were watching me, knew this, for it was the word of the Lord.)
12 And I said to them, “If you like, give me my wages, whatever I am worth; but only if you want to.” So they counted out for my wages thirty pieces of silver.
12 And I said to them, If it is good in your eyes, bring ye my meed (bring ye my reward, or my wages); and if nay, rest ye. And they weighed my meed, thirty pieces of silver.
13 And the LORD said to me, “Throw it to the potter ”—this magnificent sum at which they valued me! So I took the thirty coins and threw them to the potter in the Temple of the LORD .
13 And the Lord said to me, Cast away it to the maker of images, the fair price, by which I am appraised of them. And I took [the] thirty pieces of silver, and casted forth them in the house of the Lord, to the maker of images. (And the Lord said to me, Throw it forth to the maker of figures, the fair price, by which I was appraised by them. And I took the thirty pieces of silver, and threw them into the House of the Lord, to the maker of figures./And the Lord said to me, Throw it forth into the Temple treasury, the fair price, by which I was appraised by them. And I took the thirty pieces of silver, and threw them into the House of the Lord, into the Temple treasury.)
14 Then I took my other staff, Union, and cut it in two, showing that the bond of unity between Judah and Israel was broken.
14 And I cutted down my second staff, that was called Little Cord, that I should part, or unbind, the brotherhood betwixt Judah and Israel. (And I broke in half my second staff, that was called Little Cord, or Union, so that I would part, or unbind, the brotherhood between Judah and Israel.)
15 Then the LORD said to me, “Go again and play the part of a worthless shepherd.
15 And the Lord said to me, Yet take to thee the vessels of a fond shepherd; (And the Lord said to me, Now get thee for thyself the instruments of a foolish shepherd;)
16 This illustrates how I will give this nation a shepherd who will not care for those who are dying, nor look after the young, nor heal the injured, nor feed the healthy. Instead, this shepherd will eat the meat of the fattest sheep and tear off their hooves.
16 for lo! I shall raise a shepherd in earth, which shall not visit forsaken things, and shall not seek scattered things, and he shall not heal a thing all-broken, and shall not nourish forth that that standeth. And he shall eat fleshes of the fat, and shall unbind the claws of them. (for lo! I shall raise up a shepherd in the land, who shall not visit the forsaken, or seek out the scattered, and he shall not heal anyone who is broken, or who is ill, and shall not feed anyone who standeth up straight, or who is healthy. But he shall eat the flesh of the fat beasts, and he shall cut off their hoofs.)
17 “What sorrow awaits this worthless shepherd who abandons the flock! The sword will cut his arm and pierce his right eye. His arm will become useless, and his right eye completely blind.”
17 A! the shepherd, and idol, forsaking the flock; sword on his arm, and on his right eye; the arm of him shall be dried with dryness, and his right eye waxing dark shall be made dark. (O! the idle shepherd, deserting his flock; the sword shall fall upon his arm, and upon his right eye; and his arm shall be dried up with dryness, and his right eye growing dark shall be made dark, or shall go blind.)
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.