Douay-Rheims Catholic Bible RHE
GOD'S WORD Translation GW
1 Open thy gates, O Libanus, and let fire devour thy cedars.
1
Open your doors, Lebanon, so that fire will be able to burn down your cedars.
2 Howl, thou fir tree, for the cedar is fallen, for the mighty are laid waste: howl, ye oaks of Basan, because the fenced forest is cut down.
2
Cry, cypress trees, because the cedars have fallen and the stately trees have been destroyed. Cry, oak trees of Bashan, because your dense forest has fallen down.
3 The voice of the howling of the shepherds, because their glory is laid waste: the voice of the roaring of the lions, because the pride of the Jordan is spoiled.
3
Listen! The shepherds are crying, because their rich pastures are destroyed. Listen! The young lions are roaring, because the lush banks of the Jordan are destroyed.
4 Thus saith the Lord my God: Feed the flock of the slaughter,
4
This is what the LORD my God says: Take care of the sheep that are about to be slaughtered.
5 Which they that possessed, slew, and repented not, and they sold them, saying: Blessed be the Lord, we are become rich: and their shepherds spared them not.
5
Those who buy them will kill them and go unpunished. Those who sell them will say, "Praise the LORD! I've become rich!" Even their own shepherds will have no pity on them.
6 And I will no more spare the inhabitants of the land, saith the Lord: behold I will deliver the men, every one into his neighbour’s hand, and into the hand of his king: and they shall destroy the land, and I will not deliver it out of their hand.
6
The LORD declares, "I will no longer have pity on those who live in the land. I am going to hand the people over to their neighbors and their king, who will crush the land. And I won't rescue any of them from their power."
7 And I will feed the flock of slaughter for this, O ye poor of the flock. And I took unto me two rods, one I called Beauty, and the other I called a Cord, and I fed the flock.
7
So I became the shepherd of the sheep that were to be slaughtered and also of the oppressed sheep. I took two shepherd staffs and named one Favor and the other Unity. And I took care of the sheep.
8 And I cut off three shepherds in one month, and my soul was straitened in their regard: for their soul also varied in my regard.
8
I got rid of three shepherds in one month. I became impatient with the sheep, and they also became disgusted with me.
9 And I said: I will not feed you: that which dieth, let it die: and that which is cut off, let it be cut off: and let the rest devour every one the flesh of his neighbour.
9
So I said, "I won't be your shepherd. Let those that are dying die. Let those that are missing stay missing. And let those that are left devour each other."
10 And I took my rod that was called Beauty, and I cut it asunder to make void my covenant, which I had made with all people.
10
Then I took my staff called Favor and broke it in pieces, to break the promise that I had made to all the nations.
11 And it was made void in that day: and so the poor of the flock that keep for me, understood that it is the word of the Lord.
11
So it was broken on that day, and the oppressed among the sheep who were watching me realized that it was the word of the LORD.
12 And I said to them: If it be good in your eyes, bring hither my wages: and if not, be quiet. And they weighed for my wages thirty pieces of silver.
12
Then I said to them, "If it's alright with you, pay me my wages. But if it's not, don't." And they paid me my wages--30 pieces of silver.
13 And the Lord said to me: Cast it to the statuary, a handsome price, that I was prized at by them. And I took the thirty pieces of silver, and I cast them into the house of the Lord to the statuary.
13
The LORD told me, "Give it to the potter." So I took the 30 pieces of silver. Such a magnificent price was set by them! I gave the pieces of silver to the potter at the house of the LORD.
14 And I cut off my second rod that was called a Cord, that I might break the brotherhood between Juda and Israel.
14
Then I broke my second staff, called Unity, in pieces, to break off the brotherhood between Judah and Israel.
15 And the Lord said to me: Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd.
15
Then the LORD said to me, "Use the equipment of a foolish shepherd again.
16 For behold I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit what is forsaken, nor seek what is scattered, nor heal what is broken, nor nourish that which standeth, and he shall eat the flesh of the fat ones, and break their hoofs.
16
I'm about to place a shepherd in the land. He will not take care of those that are dying. He will not search for the young. He will not heal those that have broken their legs or support those that can still stand. But he will eat the meat of the fat animals and tear off their hoofs.
17 O shepherd, and idol, that forsaketh the flock: the sword upon his arm and upon his right eye: his arm shall quite wither away, and his right eye shall be utterly darkened.
17
"How horrible it will be for the foolish shepherd who abandoned the sheep. A sword will strike his arm and his right eye. His arm will be completely withered. His right eye will be completely blind."
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.