English Standard Version ESV
The Message Bible MSG
1 Again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains. And the mountains were mountains of bronze.
1
Once again I looked up - another strange sight! Four chariots charging out from between two mountains. The mountains were bronze.
2 The first chariot had red horses, the second black horses,
2
The first chariot was drawn by red horses, the second chariot by black horses,
3 the third white horses, and the fourth chariot dappled horses--all of them strong.
3
the third chariot by white horses, and the fourth chariot by dappled horses. All the horses were powerful.
4 Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
4
I asked the Messenger-Angel, "Sir, what's the meaning here?"
5 And the angel answered and said to me, "These are going out to the four winds of heaven, after presenting themselves before the LORD of all the earth.
5
The angel answered, "These are the four winds of heaven, which originate with the Master of the whole earth.
6 The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country."
6
The black horses are headed north with the white ones right after them. The dappled horses are headed south."
7 When the strong horses came out, they were impatient to go and patrol the earth. And he said, "Go, patrol the earth."So they patrolled the earth.
7
The powerful horses galloped out, bursting with energy, eager to patrol through the earth. The Messenger-Angel commanded: "On your way! Survey the earth!" and they were off in every direction.
8 Then he cried to me, "Behold, those who go toward the north country have set my Spirit at rest in the north country."
8
Then he called to me and said, "Look at them go! The ones going north are conveying a sense of my Spirit, serene and secure. No more trouble from that direction."
9 And the word of the LORD came to me:
9
Then this Message from God came to me:
10 "Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah.
10
"Take up a collection from the exiles. Target Heldai, Tobiah, and Jedaiah. They've just arrived from Babylon. You'll find them at the home of Josiah son of Zephaniah.
11 Take from them silver and gold, and make a crown, and set it on the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest.
11
Collect silver and gold from them and fashion crowns. Place one on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest,
12 And say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD.
12
and give him this message:
13 It is he who shall build the temple of the LORD and shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. And there shall be a priest on his throne, and the counsel of peace shall be between them both."'
13
Yes, he's the one. He'll build the Temple of God. Then he'll assume the role of royalty, take his place on the throne and rule - a priest sitting on the throne! - showing that king and priest can coexist in harmony.'
14 And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Helem,Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
14
"The other crown will be in the Temple of God as a symbol of royalty, under the custodial care of Helem, Tobiah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah.
15 "And those who are far off shall come and help to build the temple of the LORD. And you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God."
15
"People will come from faraway places to pitch in and rebuild the Temple of God. This will confirm that God-of-the-Angel-Armies did, in fact, send me to you. All this follows as you put your minds to a life of responsive obedience to the voice of your God." "You're Interested in Religion, I'm Interested in People"
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.