Parallel Bible results for "zechariah 8"

Zechariah 8

CEB

GW

1 The word from the LORD of heavenly forces came to me:
1 The LORD of Armies spoke his word.
2 The LORD of heavenly forces proclaims: I care passionately about Zion; I burn with passion for her.
2 This is what the LORD of Armies says: I am very jealous about Zion. I am fiercely possessive of it.
3 The LORD proclaims: I have returned to Zion; I will settle in Jerusalem. Jerusalem will be called the city of truth; the mountain of the LORD of heavenly forces will be the holy mountain.
3 This is what the LORD says: I will return to Zion and live in Jerusalem. Jerusalem will be called the City of Truth. The mountain of the LORD of Armies will be called the holy mountain.
4 The LORD of heavenly forces proclaims: Old men and old women will again dwell in the plazas of Jerusalem. Each of them will have a staff in their hand because of their great age.
4 This is what the LORD of Armies says: Old men and old women will again sit in the streets of Jerusalem. Each will have a cane in hand because of old age.
5 The city will be full of boys and girls playing in its plazas.
5 The city will be filled with boys and girls playing in the streets.
6 The LORD of heavenly forces proclaims: Even though it may seem to be a miracle for the few remaining among this people in these days, should it seem to be a miracle for me? says the LORD of heavenly forces.
6 This is what the LORD of Armies says: It may seem impossible to the few remaining people in those days, but will it seem impossible to me? declares the LORD of Armies.
7 The LORD of heavenly forces proclaims: I'm about to deliver my people from the land of the east and the land of the west.
7 This is what the LORD of Armies says: I am going to save my people from the land where the sun rises and from the land where the sun sets.
8 I'll bring them back so they will dwell in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God—in truth and in righteousness.
8 I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, who is faithful and just.
9 The LORD of heavenly forces proclaims: Be strong, you who are now hearing these words from the mouths of the prophets spoken on the day when the foundations for the house of the LORD of heavenly forces were laid.
9 This is what the LORD of Armies says: Be strong so that the temple might be rebuilt, you people who are presently listening to the words from the mouths of the prophets who spoke when the foundation for the house of the LORD of Armies was laid.
10 Before this time, there were no wages for people or animals; there was no relief from distress about going out or coming in, because I set everyone against their own neighbor.
10 Before that time there was no money to hire any person or animal. No one who traveled was safe from the enemy. I turned every person against his neighbor.
11 But now, unlike those earlier days, I'll be with the few remaining among this people, says the LORD of heavenly forces.
11 But now I won't deal with the few remaining people as I did in earlier times, declares the LORD of Armies.
12 The seed is healthy: the vine will give its fruit. The land will give its produce; the heavens will give its dew. I will give the remnant of this people all these things.
12 Seeds will thrive in peacetime. Vines will produce their grapes. The land will yield its crops. The sky will produce its dew. I will give the few remaining people all these things as an inheritance.
13 Just as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so now I will deliver you; you will be a blessing. Don't fear, but be strong.
13 Just as you, people of Judah and people of Israel, have been a curse among the nations, so I will now save you, and you will become a blessing. Don't be afraid. Let your hands work hard.
14 The LORD of heavenly forces proclaims: Just as I planned evil against you when your ancestors angered me, says the LORD of heavenly forces, and did not relent,
14 This is what the LORD of Armies says: When your ancestors made me angry, I made plans to destroy you, declares the LORD of Armies, and I didn't change my plans.
15 so now I have changed course and again plan to do good to Jerusalem and the house of Judah. Don't be afraid.
15 So now I have again made plans, but this time to do good to Jerusalem and the people of Judah. Don't be afraid.
16 These are the things you should do: Speak the truth to each other; make truthful, just, and peaceable decisions within your gates.
16 You must do these things: Speak the truth to each other. Give correct and fair verdicts for peace in your courts.
17 Don't plan evil for each other. Don't adore swearing falsely, for all of these are things that I hate, says the LORD.
17 Don't even think of doing evil to each other. Don't enjoy false testimony. I hate all these things, declares the LORD.
18 The word of the LORD of heavenly forces came to me:
18 The LORD of Armies spoke his word to me again.
19 The LORD of heavenly forces proclaims: The fasts of the fourth, fifth, seventh, and tenth months will become times of joy and gladness, pleasant feasts for the house of Judah. Love truth and peace!
19 This is what the LORD of Armies says: The fast in the fourth month, the fast in the fifth month, the fast in the seventh month, and the fast in the tenth month will become joyful and glad occasions as well as happy festivals for the nation of Judah. So love truth and peace.
20 The LORD of heavenly forces proclaims: Peoples will still come, the inhabitants of many cities.
20 This is what the LORD of Armies says: People and citizens from many cities are going to come.
21 The inhabitants of one city will go to another saying, "Let's go and seek the favor of the LORD, and look for the LORD of heavenly forces. I'm going too."
21 The citizens of one city will come to another city, saying, "Let's make a habit of going to ask the LORD for a blessing and to seek the LORD of Armies. I'm also going."
22 Many peoples and mighty nations will come to seek the LORD of heavenly forces in Jerusalem and to seek the favor of the LORD.
22 Many people and powerful nations will come to seek the LORD of Armies in Jerusalem and to ask the LORD for a blessing.
23 The LORD of heavenly forces proclaims: In those days ten men from nations with entirely different languages will grab hold of a Judean's clothes and say, "Let's go with you, for we have heard that God is with you."
23 This is what the LORD of Armies says: In those days ten people from every language found among the nations will take hold of the clothes of a Jew. They will say, "Let us go with you because we have heard that God is with you."
Copyright © 2011 Common English Bible
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.