21
Il apporta l'arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l'arche du témoignage, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
22
Il plaça la table dans la tente d'assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile;
23
et il y déposa en ordre les pains, devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
24
Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;
25
et il en arrangea les lampes, devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
26
Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile;
27
et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
29
Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
30
Il plaça la lsge entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions;
31
Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds;
This chapter contains the order for setting up the tabernacle, and placing the furniture of it where it was the will of God it should be put, Ex 40:1-8 and for the anointing it, and all its vessels, and also Aaron and his sons, Ex 40:9-16 all which were accordingly done, the tabernacle was reared up, and everything was put in its proper place, Ex 40:16-33 upon which a cloud covered the tent, and the glory of the Lord filled the tabernacle, so that Moses could not enter; which cloud afterwards was a direction in their journeys, by night and by day, Ex 40:34-38.