Psalm 27:7-14

7 Höre, Jehova, mit meiner Stimme rufe ich; und sei mir gnädig und erhöre mich!
8 Von dir hat mein Herz gesagt: Du sprichst: Suchet mein Angesicht! Dein Angesicht, Jehova, suche ich.
9 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, weise nicht ab im Zorne deinen Knecht! Du bist meine Hilfe gewesen; laß mich nicht und verlaß mich nicht, Gott meines Heils!
10 Denn hätten mein Vater und meine Mutter mich verlassen, so nähme doch Jehova mich auf.
11 Lehre mich, Jehova, deinen Weg, und leite mich auf ebenem Pfade um meiner Feinde willen!
12 Gib mich nicht preis der Gier meiner Bedränger! Denn falsche Zeugen sind wider mich aufgestanden und der da Gewalttat schnaubt.
13 Wenn ich nicht geglaubt hätte, das Gute Jehovas zu schauen im Lande der Lebendigen...!
14 Harre auf Jehova! Sei stark, und dein Herz fasse Mut, und harre auf Jehova!

Images for Psalm 27:7-14

Psalm 27:7-14 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 27

\\<<[A Psalm] of David>>\\. The Septuagint interpreters add to this title, "before he was anointed". David was anointed three times, first when a youth in his father's house; but this psalm could not be written before that time, because he had not had then any experience of war, nor could be in any immediate apprehension of it, as here suggested; he was anointed a second time, after the death of Saul at Hebron, by the men of Judah; before that time indeed he had been harassed by Saul, and distressed by the Amalekites, and was driven from the public worship of God, to which he has a respect, Ps 27:4; and he was a third time anointed, by the elders of Israel, king over all Israel; and between the death of Saul and this unction there was a war between the house of David and the house of Saul; but what is referred to is not certain, nor is it of moment, since these words are neither in the Hebrew text, nor in the Chaldee paraphrase. Theodoret is of opinion this psalm was written by David when he fled from Saul, and came to Ahimelech the priest.

The Elberfelder Bible is in the public domain.