Esther 1:10

10 Now on the seventh day, when the king was merry, and after very much drinking was well warmed with wine, he commanded Mauman, and Bazatha, and Harbona, and Bagatha, and Abgatha, and Zethar, and Charcas, the seven eunuchs that served in his presence,

Esther 1:10 Meaning and Commentary

Esther 1:10

On the seventh day
Of the feast, the last day of it, which the Rabbins, as Jarchi observes, say was the sabbath day, and so the Targum:

when the heart of the king was merry with wine;
when he was intoxicated with it, and knew not well what he said or did; and the discourse at table ran upon the beauty of women, as the latter Targum; when the king asserted there were no women so beautiful as those of Babylon, and, as a proof of it, ordered his queen to be brought in:

he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar,
and Carcas, the seven chamberlains, that served in the presence of
Ahasuerus the king;
or "eunuchs", as the word is sometimes rendered; and such persons were made use of in the eastern countries to, wait upon women, and so were proper to be sent on the king's errand to the queen.

Esther 1:10 In-Context

8 Neither was there any one to compel them to drink that were not willing, but as the king had appointed, who set over every table one of his nobles, that every man might take what he would.
9 Also Vasthi the queen made a feast for the women in the palace, where king Assuerus was used to dwell.
10 Now on the seventh day, when the king was merry, and after very much drinking was well warmed with wine, he commanded Mauman, and Bazatha, and Harbona, and Bagatha, and Abgatha, and Zethar, and Charcas, the seven eunuchs that served in his presence,
11 To bring in queen Vasthi before the king, with the crown set upon her head, to shew her beauty to all the people and the princes: for she was exceeding beautiful.
12 But she refused, and would not come at the king’s commandment, which he had signified to her by the eunuchs. Whereupon the king, being angry, and inflamed with a very great fury,
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.