Esodo 12:28

28 E il popolo s’inchinò e adorò. E i figliuoli d’Israele andarono, e fecero così; fecero come l’Eterno aveva ordinato a Mosè e ad Aaronne.

Esodo 12:28 Meaning and Commentary

Exodus 12:28

And the children of Israel went away
The elders of the people, ( Exodus 12:21 ) they departed to their several tribes and families at Goshen and elsewhere: and did as the Lord commanded Moses and Aaron, so did they;
they took a lamb on the tenth day, and kept it till the fourteenth, on which day they slew it, and roasted it with fire, and ate it with unleavened bread and bitter herbs.

Esodo 12:28 In-Context

26 e quando i vostri figliuoli vi diranno: Che significa per voi questo rito?
27 risponderete: Questo è il sacrifizio della Pasqua in onore dell’Eterno il quale passò oltre le case dei figliuoli d’Israele in Egitto, quando colpì gli Egiziani e salvò le nostre case".
28 E il popolo s’inchinò e adorò. E i figliuoli d’Israele andarono, e fecero così; fecero come l’Eterno aveva ordinato a Mosè e ad Aaronne.
29 E avvenne che, alla mezzanotte, l’Eterno colpì tutti i primogeniti nel paese di Egitto, dal primogenito di Faraone che sedeva sul suo trono al primogenito del carcerato ch’era in prigione, e tutti i primogeniti del bestiame.
30 E Faraone si alzò di notte: egli e tutti i suoi servitori e tutti gli Egiziani; e vi fu un gran grido in Egitto, perché non c’era casa dove non fosse un morto.
The Riveduta Bible is in the public domain.