Geremia 20:16

16 Sia quell’uomo come le città che l’Eterno ha distrutte senza pentirsene! Oda egli delle grida il mattino, e clamori di guerra sul mezzodì;

Geremia 20:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 20:16

And let that man be as the cities which the Lord overthrew,
&c.] In his fury, as the Targum and Septuagint add. Meaning the cities of Sodom and Gomorrah, who were utterly destroyed, and were never recovered: and repented not;
whose sentence God never repented of, nor revoked: this was very severe and uncharitable, to wish for so sore a destruction upon an innocent person; and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
as soon as he is up in the morning, the first thing that salutes his ears, let it be the noise of an enemy invading the city he dwells in; and by noon let him hear the shouting of him, having broke in, and gotten the victory, seizing the plunder.

Geremia 20:16 In-Context

14 Maledetto sia il giorno ch’io nacqui! Il giorno che mia madre mi partorì non sia benedetto!
15 Maledetto sia l’uomo che portò a mio padre la notizia: "T’è nato un maschio", e lo colmò di gioia!
16 Sia quell’uomo come le città che l’Eterno ha distrutte senza pentirsene! Oda egli delle grida il mattino, e clamori di guerra sul mezzodì;
17 poich’egli non m’ha fatto morire fin dal seno materno. Così mia madre sarebbe stata la mia tomba, e la sua gravidanza, senza fine.
18 Perché son io uscito dal seno materno per vedere tormento e dolore, e per finire i miei giorni nella vergogna?
The Riveduta Bible is in the public domain.