Zaccaria 3:7

7 "Così parla l’Eterno degli eserciti: se tu cammini nelle mie vie, e osservi quello che t’ho comandato, anche tu governerai la mia casa e custodirai i miei cortili, e io ti darò libero accesso fra quelli che stanno qui davanti a me.

Zaccaria 3:7 Meaning and Commentary

Zechariah 3:7

Thus saith the Lord of hosts
For this Angel was no other than the Lord of armies in heaven and in earth: If thou wilt walk in my ways;
prescribed in the word of God, moral, ceremonial, and evangelical; in Christ the grand way, and indeed the only way of salvation; and in the paths of faith, truth, righteousness, and holiness; in the ways of God's commandments, which are pleasant, and attended with peace; such a walk and conversation, and such obedience, the grace of God teaches, and obliges to: and if thou wilt keep my charge;
the things he gave in charge, all his commands and ordinances, particularly such as belonged to the priestly office and Levitical service; see ( Numbers 3:7 Numbers 3:8 ) all which might be expected after so many favours granted: then thou shall also judge my house, and shalt also keep my courts:
preside in the temple, be governor in it, and have the care of all the courts belonging to the people and the priests, and the advantages arising from thence. The meaning is, that whereas the office of the priesthood was in disuse through the captivity, and was become contemptible through the sins of the priests, it should now be restored to its former honour and glory: to have a place in the house of God, the church, is a great honour, and still more to be a governor and ruler in it: and I will give thee places to walk among those that stand by;
either among fellow priests, or fellow saints; or rather among the angels that stood before the Angel of the Lord, and ministered to him; signifying that he should enjoy their company, be like unto then, and join in service with them in heaven, in a future state: and "walking places" among them denote the pleasures of the heavenly state, as well, as the safety and glory of it; see ( Isaiah 57:2 ) ( Revelation 3:4 ) ( 21:24 ) . The Targum very agreeably paraphrases the words thus,

``and in the resurrection or quickening of the dead, I will raise or quicken thee; and I will give thee feet walking among these seraphim.''
The allusion is to those walks that were in the temple, such as Christ walked in, ( John 10:23 ) and the pavement in Ezekiel's temple, ( Ezekiel 40:17 Ezekiel 40:18 ) .

Zaccaria 3:7 In-Context

5 E io dissi: "Gli sia messa in capo una tiara pura!" E quelli gli posero in capo una tiara pura, e gli misero delle vesti; e l’angelo dell’Eterno era quivi presente.
6 E l’angelo dell’Eterno fece a Giosuè questo solenne ammonimento:
7 "Così parla l’Eterno degli eserciti: se tu cammini nelle mie vie, e osservi quello che t’ho comandato, anche tu governerai la mia casa e custodirai i miei cortili, e io ti darò libero accesso fra quelli che stanno qui davanti a me.
8 Ascolta dunque, o Giosuè, sommo sacerdote, tu e i tuoi compagni che stan seduti davanti a te! Poiché questi uomini servon di segni. Ecco, io faccio venire il mio servo, il Germoglio.
9 Poiché, guardate la pietra che io ho posta davanti a Giosuè; sopra un’unica pietra stanno sette occhi; ecco, io v’inciderò quello che vi deve essere inciso, dice l’Eterno degli eserciti; e torrò via l’iniquità di questo paese in un sol giorno.
The Riveduta Bible is in the public domain.