Compare Translations for Titus 2:5

5 to be sensible, pure, good homemakers, and submissive to their husbands, so that God's message will not be slandered.
5 to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.
5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
5 be virtuous and pure, keep a good house, be good wives. We don't want anyone looking down on God's Message because of their behavior.
5 to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
5 to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
5 to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.
5 to live wisely and be pure, to work in their homes, to do good, and to be submissive to their husbands. Then they will not bring shame on the word of God.
5 to be self-controlled, chaste, good managers of the household, kind, being submissive to their husbands, so that the word of God may not be discredited.
5 [to be] sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
5 To be wise in mind, clean in heart, kind; working in their houses, living under the authority of their husbands; so that no evil may be said of the word of God.
5 and to be sensible, morally pure, working at home, kind and submissive to their own husbands, so that God's word won't be ridiculed.
5 and to be sensible, morally pure, working at home, kind and submissive to their own husbands, so that God's word won't be ridiculed.
5 to be self-controlled and pure, to take good care of their homes and submit to their husbands. In this way, God's message will not be brought into disgrace.
5 discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
5 besonnen, keusch, mit häuslichen Arbeiten beschäftigt, gütig, den eigenen Männern unterwürfig zu sein, auf daß das Wort Gottes nicht verlästert werde.
5 to be self-controlled and pure, and to be good housewives who submit themselves to their husbands, so that no one will speak evil of the message that comes from God.
5 to be self-controlled and pure, and to be good housewives who submit themselves to their husbands, so that no one will speak evil of the message that comes from God.
5 to use good judgment, and to be morally pure. Also, tell them to teach young women to be homemakers, to be kind, and to place themselves under their husbands' authority. Then no one can speak evil of God's word.
5 to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed.
5 to be temperate, chaste, good housekeepers, subject to their own husbands, that the word of God not be blasphemed.
5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed .
5 [to be] self-controlled, pure, busy at home, good, being subject to their own husbands, in order that the word of God may not be slandered.
5 sittig sein, keusch, häuslich, gütig, ihren Männern untertan, auf daß nicht das Wort Gottes verlästert werde.
5 to be wise and pure, to be good workers at home, to be kind, and to yield to their husbands. Then no one will be able to criticize the teaching God gave us.
5 The younger women must control themselves. They must be pure. They must take good care of their homes. They must be kind. They must follow the lead of their husbands. Then no one will be able to speak evil things against God's word.
5 to be self-controlled, chaste, good managers of the household, kind, being submissive to their husbands, so that the word of God may not be discredited.
5 To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands: that the word of God be not blasphemed.
5 to be sensible, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands, that the word of God may not be discredited.
5 to be sensible, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands, that the word of God may not be discredited.
5 σώφρονας, ἁγνάς, οἰκουργούς, ἀγαθάς, ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται.
5 Matig te zijn, kuis te zijn, het huis te bewaren, goed te zijn, haar eigen mannen onderdanig te zijn, opdat het Woord Gods niet gelasterd worde.
5 to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the Word of God be not blasphemed.
5 to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the Word of God be not blasphemed.
5 to be discrete chast huswyfly good and obediet vnto their awne husbandes that the worde of god be not evyll spoken of.
5 prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum Dei
5 prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum Dei
5 [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
5 to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed.
5 industrious in their homes, kind, submissive to their husbands, so that the Christian teaching may not be exposed to reproach.
5 and that they be prudent, chaste, sober, having care of the house, benign, subject to their husbands, that the word of God be not blasphemed.
5 sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.

Titus 2:5 Commentaries