Acts 2:46

46 cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordis

Acts 2:46 Meaning and Commentary

Acts 2:46

And they continued daily with one accord in the temple,
&c.] Every day they went up to the temple, at the time of prayer, or whenever any religious service was to be performed; this was their constant practice, and in this they agreed:

and breaking bread from house to house;
either administering the Lord's supper in private houses, as the Jews kept their passover, sometimes administering it at one house, and sometimes at another; or because their number was so large, that one house could not hold them, they divided themselves into lesser bodies; and some met, and had the ordinance administered to them in one house, and some in another: or this may be understood of their common meals, which they ate together at one another's houses in great love and friendship; for

they did eat their meat with gladness;
with great thankfulness to the God of their mercies for their daily food, acknowledging that all came from him, and that they were undeserving of it, and with much cheerfulness and affability one among another, without murmuring and repining at their lot, or envying each other, or grudging what each other partook of:

and singleness of heart;
without deceit and hypocrisy; either in their thanksgivings to God, or in their welcome and entertainment of each other; and with great sincerity, openness, and frankness before God, and one another. The Syriac version joins this clause with the beginning of the next verse, "with singleness of heart, praising God".

Acts 2:46 In-Context

44 omnes etiam qui credebant erant pariter et habebant omnia communia
45 possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus erat
46 cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordis
47 conlaudantes Deum et habentes gratiam ad omnem plebem Dominus autem augebat qui salvi fierent cotidie in id ipsum
The Latin Vulgate is in the public domain.