Proverbs 7:15

15 Therefore I went out into thy meeting, and I desired to see thee; and I have found thee.

Proverbs 7:15 Meaning and Commentary

Proverbs 7:15

Therefore came I forth to meet thee
Having so much good cheer at home, and none to eat of it with her; and having so fond and affectionate a regard to this young man, as she pretended; he being the only person in her thoughts, whom she hoped to meet with, and whose company she desired, and his only; though, had she met any other, she would have said the same things to them. Aben Ezra, upon ( Proverbs 7:14 ) , says, she told him lies; probably that might be true; but this was no doubt a lie; and it is no unusual thing for the whore of Rome to speak lies in hypocrisy, ( 1 Timothy 4:2 ) ; diligently to seek thy face;
which of all faces she desired to see, being most lovely to her; with the comeliness of which she was exceedingly taken and ravished, and got up betimes in the morning, as the word F14 signifies, even before day, to seek for him; and I have found thee;
which she speaks with a rapture and ecstasy of joy; blessing herself on this happy occasion, that she should come out so opportunely, and find him so quickly; intimating, that it was a kind providence, and that the thing was of God: so conversions to the antichristian church, which are the artifice of hell, are ascribed to the divine Being.


FOOTNOTES:

F14 (rxvl) "ad quaerendum mane", Montanus.

Proverbs 7:15 In-Context

13 And she taketh (hold of), and kisseth the young man; and flattereth (him) with wooing cheer, that is, unrestful(ly), and without shame, and saith,
14 I owed sacrifices for health (I have paid my offerings for my deliverance); today I have yielded my vows.
15 Therefore I went out into thy meeting, and I desired to see thee; and I have found thee.
16 I have made (ready) my bed with cords, I have arrayed it with tapets painted of Egypt; (I have prepared my bed, yea, I have arrayed it with coloured tapestries from Egypt;)
17 I have besprinkled my bed with myrrh, and aloes, and canel (and cinnamon).
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.