Compare Translations for 1 Korinther 4:17

1 Korinther 4:17 BBE
For this cause I have sent Timothy to you, who is my dear and true child in the Lord; he will make clear to you my ways in Christ, even as I am teaching everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 BBE  |  Read 1 Korinther 4:17 BBE in parallel  
1 Korinther 4:17 ELB
Dieserhalb habe ich euch Timotheus gesandt, der mein geliebtes und treues Kind ist in dem Herrn; der wird euch erinnern an meine Wege, die in Christo sind, gleichwie ich überall in jeder Versammlung lehre.
Read 1 Korinther 4 ELB  |  Read 1 Korinther 4:17 ELB in parallel  
1 Korinther 4:17 KJV
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
Read 1 Korinther 4 KJV  |  Read 1 Korinther 4:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 4:17 LUT
Aus derselben Ursache habe ich auch Timotheus zu euch gesandt, welcher ist mein lieber und getreuer Sohn in dem HERRN, daß er euch erinnere meiner Wege, die in Christo sind, gleichwie ich an allen Enden in allen Gemeinden lehre.
Read 1 Korinther 4 LUT  |  Read 1 Korinther 4:17 LUT in parallel  
1 Korinther 4:17 NKJV
For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 NKJV  |  Read 1 Korinther 4:17 NKJV in parallel  
1 Korinther 4:17 ASV
For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 ASV  |  Read 1 Korinther 4:17 ASV in parallel  
1 Korinther 4:17 CJB
This is why I have sent you Timothy, my beloved and trustworthy child in the Lord. He will remind you of the way of life I follow in union with the Messiah Yeshua and teach everywhere in every congregation.
Read 1 Korinther 4 CJB  |  Read 1 Korinther 4:17 CJB in parallel  
1 Korinther 4:17 RHE
For this cause have I sent to you Timothy, who is my dearest son and faithful in the Lord. Who will put you in mind of my ways, which are in Christ Jesus: as I teach every where in every church.
Read 1 Korinther 4 RHE  |  Read 1 Korinther 4:17 RHE in parallel  
1 Korinther 4:17 ESV
That is why I sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ,as I teach them everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 ESV  |  Read 1 Korinther 4:17 ESV in parallel  
1 Korinther 4:17 GDB
Per questo vi ho mandato Timoteo, che è mio figliuol diletto, e fedele nel Signore, il qual vi rammemorerà quali son le mie vie in Cristo, come io insegno per tutto in ogni chiesa.
Read 1 Korinther 4 GDB  |  Read 1 Korinther 4:17 GDB in parallel  
1 Korinther 4:17 GW
That's why I've sent Timothy to you to help you remember my Christian way of life as I teach it everywhere in every church. Timothy is my dear child, and he faithfully does the Lord's work.
Read 1 Korinther 4 GW  |  Read 1 Korinther 4:17 GW in parallel  
1 Korinther 4:17 GNT
For this purpose I am sending to you Timothy, who is my own dear and faithful son in the Christian life. He will remind you of the principles which I follow in the new life in union with Christ Jesus and which I teach in all the churches everywhere.
Read 1 Korinther 4 GNT  |  Read 1 Korinther 4:17 GNT in parallel  
1 Korinther 4:17 HNV
Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Messiah, even as I teach everywhere in every assembly.
Read 1 Korinther 4 HNV  |  Read 1 Korinther 4:17 HNV in parallel  
1 Korinther 4:17 CSB
This is why I have sent to you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you about my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 CSB  |  Read 1 Korinther 4:17 CSB in parallel  
1 Korinther 4:17 BLA
Por esta razón os he enviado a Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, y él os recordará mis caminos, los caminos en Cristo, tal como enseño en todas partes, en cada iglesia.
Read 1 Korinther 4 BLA  |  Read 1 Korinther 4:17 BLA in parallel  
1 Korinther 4:17 RVR
Por lo cual os he enviado á Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual os amonestará de mis caminos cuáles sean en Cristo, de la manera que enseño en todas partes en todas las iglesias.
Read 1 Korinther 4 RVR  |  Read 1 Korinther 4:17 RVR in parallel  
1 Korinther 4:17 LEB
Because of this, I have sent to you Timothy, who is my dear and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 LEB  |  Read 1 Korinther 4:17 LEB in parallel  
1 Korinther 4:17 LSG
Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, quelle est la manière dont j'enseigne partout dans toutes les Eglises.
Read 1 Korinther 4 LSG  |  Read 1 Korinther 4:17 LSG in parallel  
1 Korinther 4:17 NAS
For this reason I have sent to you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, and he will remind you of my ways which are in Christ, just as I teach everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 NAS  |  Read 1 Korinther 4:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 4:17 NCV
That is why I am sending to you Timothy, my son in the Lord. I love Timothy, and he is faithful. He will help you remember my way of life in Christ Jesus, just as I teach it in all the churches everywhere.
Read 1 Korinther 4 NCV  |  Read 1 Korinther 4:17 NCV in parallel  
1 Korinther 4:17 NIRV
That's the reason I'm sending Timothy to you. He is like a son to me, and I love him. He is faithful in serving the Lord. He will remind you of my way of life in serving Christ Jesus. And that agrees with what I teach everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 NIRV  |  Read 1 Korinther 4:17 NIRV in parallel  
1 Korinther 4:17 NIV
For this reason I am sending to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 NIV  |  Read 1 Korinther 4:17 NIV in parallel  
1 Korinther 4:17 NLT
That is the very reason I am sending Timothy -- to help you do this. For he is my beloved and trustworthy child in the Lord. He will remind you of what I teach about Christ Jesus in all the churches wherever I go.
Read 1 Korinther 4 NLT  |  Read 1 Korinther 4:17 NLT in parallel  
1 Korinther 4:17 NRS
For this reason I sent you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ Jesus, as I teach them everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 NRS  |  Read 1 Korinther 4:17 NRS in parallel  
1 Korinther 4:17 OST
C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils bien-aimé et fidèle, dans le Seigneur; il vous fera ressouvenir de mes voies en Christ, et de quelle manière j'enseigne partout dans toutes les Églises.
Read 1 Korinther 4 OST  |  Read 1 Korinther 4:17 OST in parallel  
1 Korinther 4:17 RSV
Therefore I sent to you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 RSV  |  Read 1 Korinther 4:17 RSV in parallel  
1 Korinther 4:17 RIV
Appunto per questo vi ho mandato Timoteo, che è mio figliuolo diletto e fedele nel Signore; egli vi ricorderà quali siano le mie vie in Cristo Gesù, com’io insegni da per tutto, in ogni chiesa.
Read 1 Korinther 4 RIV  |  Read 1 Korinther 4:17 RIV in parallel  
1 Korinther 4:17 SEV
Por lo cual os he enviado a Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual os amonestará de cuáles sean mis caminos en Cristo, de la manera que enseño en todas partes en todas las Iglesias.
Read 1 Korinther 4 SEV  |  Read 1 Korinther 4:17 SEV in parallel  
1 Korinther 4:17 SVV
Daarom heb ik Timotheus tot u gezonden, die mijn lieve en getrouwe zoon is in den Heere, welke u zal indachtig maken mijn wegen, die in Christus zijn, gelijkerwijs ik alom in alle Gemeenten leer.
Read 1 Korinther 4 SVV  |  Read 1 Korinther 4:17 SVV in parallel  
1 Korinther 4:17 DBY
For this reason I have sent to you Timotheus, who is my beloved and faithful child in [the] Lord, who shall put you in mind of my ways [as] they [are] in Christ, according as I teach everywhere in every assembly.
Read 1 Korinther 4 DBY  |  Read 1 Korinther 4:17 DBY in parallel  
1 Korinther 4:17 VUL
ideo misi ad vos Timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in Domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in Christo sicut ubique in omni ecclesia doceo
Read 1 Korinther 4 VUL  |  Read 1 Korinther 4:17 VUL in parallel  
1 Korinther 4:17 MSG
This is why I sent Timothy to you earlier. He is also my dear son, and true to the Master. He will refresh your memory on the instructions I regularly give all the churches on the way of Christ.
Read 1 Korinther 4 MSG  |  Read 1 Korinther 4:17 MSG in parallel  
1 Korinther 4:17 WBT
For this cause have I sent to you Timothy, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who will bring you into remembrance of my ways which are in Christ, as I teach every where in every church.
Read 1 Korinther 4 WBT  |  Read 1 Korinther 4:17 WBT in parallel  
1 Korinther 4:17 TMB
For this cause I have sent unto you Timothy, who is my beloved son and faithful in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, as I teach them everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 TMB  |  Read 1 Korinther 4:17 TMB in parallel  
1 Korinther 4:17 TNIV
For this reason I have sent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
Read 1 Korinther 4 TNIV  |  Read 1 Korinther 4:17 TNIV in parallel  
1 Korinther 4:17 WNT
For this reason I have sent Timothy to you. Spiritually he is my dearly-loved and faithful child. He will remind you of my habits as a Christian teacher--the manner in which I teach everywhere in every Church.
Read 1 Korinther 4 WNT  |  Read 1 Korinther 4:17 WNT in parallel  
1 Korinther 4:17 WEB
Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.
Read 1 Korinther 4 WEB  |  Read 1 Korinther 4:17 WEB in parallel  
1 Korinther 4:17 WYC
Therefore I sent to you Timothy, which is my most dear-worthy son, and faithful in the Lord, which shall teach you my ways [which shall admonish you, or teach, my ways], that be in Christ Jesus; as I teach every where in each church.
Read 1 Korinther 4 WYC  |  Read 1 Korinther 4:17 WYC in parallel  
1 Korinther 4:17 YLT
because of this I sent to you Timotheus, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, according as everywhere in every assembly I teach.
Read 1 Korinther 4 YLT  |  Read 1 Korinther 4:17 YLT in parallel  

1 Corinthians 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The true character of gospel ministers. (1-6) Cautions against despising the apostle. (7-13) He claims their regard as their spiritual father in Christ, and shows his concern for them. (14-21)

Verses 1-6 Apostles were no more than servants of Christ, but they were not to be undervalued. They had a great trust, and for that reason, had an honourable office. Paul had a just concern for his own reputation, but he knew that he who chiefly aimed to please men, would not prove himself a faithful servant of Christ. It is a comfort that men are not to be our final judges. And it is not judging well of ourselves, or justifying ourselves, that will prove us safe and happy. Our own judgment is not to be depended upon as to our faithfulness, any more than our own works for our justification. There is a day coming, that will bring men's secret sins into open day, and discover the secrets of their hearts. Then every slandered believer will be justified, and every faithful servant approved and rewarded. The word of God is the best rule by which to judge as to men. Pride commonly is at the bottom of quarrels. Self-conceit contributes to produce undue esteem of our teachers, as well as of ourselves. We shall not be puffed up for one against another, if we remember that all are instruments, employed by God, and endowed by him with various talents.

Verses 7-13 We have no reason to be proud; all we have, or are, or do, that is good, is owing to the free and rich grace of God. A sinner snatched from destruction by sovereign grace alone, must be very absurd and inconsistent, if proud of the free gifts of God. St. Paul sets forth his own circumstances, ver. 9. Allusion is made to the cruel spectacles in the Roman games; where men were forced to cut one another to pieces, to divert the people; and where the victor did not escape with his life, though he should destroy his adversary, but was only kept for another combat, and must be killed at last. The thought that many eyes are upon believers, when struggling with difficulties or temptations, should encourage constancy and patience. "We are weak, but ye are strong." All Christians are not alike exposed. Some suffer greater hardships than others. The apostle enters into particulars of their sufferings. And how glorious the charity and devotion that carried them through all these hardships! They suffered in their persons and characters as the worst and vilest of men; as the very dirt of the world, that was to be swept away: nay, as the offscouring of all things, the dross of all things. And every one who would be faithful in Christ Jesus, must be prepared for poverty and contempt. Whatever the disciples of Christ suffer from men, they must follow the example, and fulfil the will and precepts of their Lord. They must be content, with him and for him, to be despised and abused. It is much better to be rejected, despised, and ill used, as St. Paul was, than to have the good opinion and favour of the world. Though cast off by the world as vile, yet we may be precious to God, gathered up with his own hand, and placed upon his throne.

Verses 14-21 In reproving for sin, we should distinguish between sinners and their sins. Reproofs that kindly and affectionately warn, are likely to reform. Though the apostle spoke with authority as a parent, he would rather beseech them in love. And as ministers are to set an example, others must follow them, as far as they follow Christ in faith and practice. Christians may mistake and differ in their views, but Christ and Christian truth are the same yesterday, to-day, and for ever. Whenever the gospel is effectual, it comes not in word only, but also in power, by the Holy Spirit, quickening dead sinners, delivering persons from the slavery of sin and Satan, renewing them both inwardly and outwardly, and comforting, strengthening, and establishing the saints, which cannot be done by the persuasive language of men, but by the power of God. And it is a happy temper, to have the spirit of love and meekness bear the rule, yet to maintain just authority.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use