Compare Translations for 1 Corinthians 6:1

1 Corinthians 6:1 BBE
How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 BBE  |  Read 1 Corinthians 6:1 BBE in parallel  
1 Corinthians 6:1 ELB
Darf jemand unter euch, der eine Sache wider den anderen hat, rechten vor den Ungerechten und nicht vor den Heiligen?
Read 1 Corinthians 6 ELB  |  Read 1 Corinthians 6:1 ELB in parallel  
1 Corinthians 6:1 RVR
¿OSA alguno de vosotros, teniendo algo con otro, ir á juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?
Read 1 Corinthians 6 RVR  |  Read 1 Corinthians 6:1 RVR in parallel  
1 Corinthians 6:1 LUT
Wie darf jemand unter euch, so er einen Handel hat mit einem andern, hadern vor den Ungerechten und nicht vor den Heiligen?
Read 1 Corinthians 6 LUT  |  Read 1 Corinthians 6:1 LUT in parallel  
1 Corinthians 6:1 NRS
When any of you has a grievance against another, do you dare to take it to court before the unrighteous, instead of taking it before the saints?
Read 1 Corinthians 6 NRS  |  Read 1 Corinthians 6:1 NRS in parallel  
1 Corinthians 6:1 ASV
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 ASV  |  Read 1 Corinthians 6:1 ASV in parallel  
1 Corinthians 6:1 CJB
How dare one of you with a complaint against another go to court before pagan judges and not before God's people?
Read 1 Corinthians 6 CJB  |  Read 1 Corinthians 6:1 CJB in parallel  
1 Corinthians 6:1 RHE
Dare any of you, having a matter against another, go to be judged before the unjust: and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 RHE  |  Read 1 Corinthians 6:1 RHE in parallel  
1 Corinthians 6:1 ESV
When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?
Read 1 Corinthians 6 ESV  |  Read 1 Corinthians 6:1 ESV in parallel  
1 Corinthians 6:1 GDB
ARDISCE alcun di voi, avendo qualche affare con un altro, chiamarlo in giudizio davanti agl’iniqui, e non davanti a’ santi?
Read 1 Corinthians 6 GDB  |  Read 1 Corinthians 6:1 GDB in parallel  
1 Corinthians 6:1 GW
When one of you has a complaint against another, how dare you go to court to settle the matter in front of wicked people. Why don't you settle it in front of God's holy people?
Read 1 Corinthians 6 GW  |  Read 1 Corinthians 6:1 GW in parallel  
1 Corinthians 6:1 GNT
If any of you have a dispute with another Christian, how dare you go before heathen judges instead of letting God's people settle the matter?
Read 1 Corinthians 6 GNT  |  Read 1 Corinthians 6:1 GNT in parallel  
1 Corinthians 6:1 HNV
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the holy ones?
Read 1 Corinthians 6 HNV  |  Read 1 Corinthians 6:1 HNV in parallel  
1 Corinthians 6:1 CSB
Does any of you who has a complaint against someone dare go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 CSB  |  Read 1 Corinthians 6:1 CSB in parallel  
1 Corinthians 6:1 KJV
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 KJV  |  Read 1 Corinthians 6:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 6:1 BLA
¿Se atreve alguno de vosotros, cuando tiene algo contra su prójimo, a ir a juicio ante los incrédulos y no ante los santos?
Read 1 Corinthians 6 BLA  |  Read 1 Corinthians 6:1 BLA in parallel  
1 Corinthians 6:1 LEB
Does anyone among you, [if he] has a matter against someone else, dare to go to court before the unrighteous, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 LEB  |  Read 1 Corinthians 6:1 LEB in parallel  
1 Corinthians 6:1 LSG
Quelqu'un de vous, lorsqu'il a un différend avec un autre, ose-t-il plaider devant les injustes, et non devant les saints?
Read 1 Corinthians 6 LSG  |  Read 1 Corinthians 6:1 LSG in parallel  
1 Corinthians 6:1 NAS
Does any one of you, when he has a case against his neighbor, dare to go to law before the unrighteous and not before the saints ?
Read 1 Corinthians 6 NAS  |  Read 1 Corinthians 6:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Corinthians 6:1 NCV
When you have something against another Christian, how can you bring yourself to go before judges who are not right with God? Why do you not let God's people decide who is right?
Read 1 Corinthians 6 NCV  |  Read 1 Corinthians 6:1 NCV in parallel  
1 Corinthians 6:1 NIRV
Suppose one of you wants to bring a charge against another believer. Should you take it to the ungodly to be judged? Why not take it to God's people?
Read 1 Corinthians 6 NIRV  |  Read 1 Corinthians 6:1 NIRV in parallel  
1 Corinthians 6:1 NIV
If any of you has a dispute with another, dare he take it before the ungodly for judgment instead of before the saints?
Read 1 Corinthians 6 NIV  |  Read 1 Corinthians 6:1 NIV in parallel  
1 Corinthians 6:1 NKJV
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 NKJV  |  Read 1 Corinthians 6:1 NKJV in parallel  
1 Corinthians 6:1 NLT
When you have something against another Christian, why do you file a lawsuit and ask a secular court to decide the matter, instead of taking it to other Christians to decide who is right?
Read 1 Corinthians 6 NLT  |  Read 1 Corinthians 6:1 NLT in parallel  
1 Corinthians 6:1 OST
Quand quelqu'un d'entre vous a un différend avec un autre, ose-t-il l'appeler en jugement devant les infidèles, plutôt que devant les Saints?
Read 1 Corinthians 6 OST  |  Read 1 Corinthians 6:1 OST in parallel  
1 Corinthians 6:1 RSV
When one of you has a grievance against a brother, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?
Read 1 Corinthians 6 RSV  |  Read 1 Corinthians 6:1 RSV in parallel  
1 Corinthians 6:1 RIV
Ardisce alcun di voi, quando ha una lite con un altro, chiamarlo in giudizio dinanzi agli ingiusti anziché dinanzi ai santi?
Read 1 Corinthians 6 RIV  |  Read 1 Corinthians 6:1 RIV in parallel  
1 Corinthians 6:1 SEV
¿Osa alguno de vosotros, teniendo pleito con otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?
Read 1 Corinthians 6 SEV  |  Read 1 Corinthians 6:1 SEV in parallel  
1 Corinthians 6:1 SVV
Durft iemand van ulieden, die een zaak heeft tegen een ander, te recht gaan voor de onrechtvaardigen, en niet voor de heiligen?
Read 1 Corinthians 6 SVV  |  Read 1 Corinthians 6:1 SVV in parallel  
1 Corinthians 6:1 DBY
Dare any one of you, having a matter against another, prosecute his suit before the unjust, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 DBY  |  Read 1 Corinthians 6:1 DBY in parallel  
1 Corinthians 6:1 VUL
audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sanctos
Read 1 Corinthians 6 VUL  |  Read 1 Corinthians 6:1 VUL in parallel  
1 Corinthians 6:1 MSG
And how dare you take each other to court! When you think you have been wronged, does it make any sense to go before a court that knows nothing of God's ways instead of a family of Christians?
Read 1 Corinthians 6 MSG  |  Read 1 Corinthians 6:1 MSG in parallel  
1 Corinthians 6:1 WBT
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 WBT  |  Read 1 Corinthians 6:1 WBT in parallel  
1 Corinthians 6:1 TMB
Dare any of you, having a complaint against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 TMB  |  Read 1 Corinthians 6:1 TMB in parallel  
1 Corinthians 6:1 TNIV
If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord's people?
Read 1 Corinthians 6 TNIV  |  Read 1 Corinthians 6:1 TNIV in parallel  
1 Corinthians 6:1 WNT
If one of you has a grievance against an opponent, does he dare to go to law before irreligious men and not before God's people?
Read 1 Corinthians 6 WNT  |  Read 1 Corinthians 6:1 WNT in parallel  
1 Corinthians 6:1 WEB
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 WEB  |  Read 1 Corinthians 6:1 WEB in parallel  
1 Corinthians 6:1 WYC
Dare any of you that hath a cause against another, be deemed at wicked men, and not at holy men? [Dare any of you, having a cause against another, be deemed at wicked men, and not at saints, or holy men?]
Read 1 Corinthians 6 WYC  |  Read 1 Corinthians 6:1 WYC in parallel  
1 Corinthians 6:1 YLT
Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints?
Read 1 Corinthians 6 YLT  |  Read 1 Corinthians 6:1 YLT in parallel  

1 Corinthians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Cautions against going to law in heathen courts. (1-8) Sins which, if lived and died in, shut out from the kingdom of God. (9-11) Our bodies, which are the members of Christ, and temples of the Holy Ghost, must not be defiled. (12-20)

Verses 1-8 Christians should not contend with one another, for they are brethren. This, if duly attended to, would prevent many law-suits, and end many quarrels and disputes. In matters of great damage to ourselves or families, we may use lawful means to right ourselves, but Christians should be of a forgiving temper. Refer the matters in dispute, rather than go to law about them. They are trifles, and may easily be settled, if you first conquer your own spirits. Bear and forbear, and the men of least skill among you may end your quarrels. It is a shame that little quarrels should grow to such a head among Christians, that they cannot be determined by the brethren. The peace of a man's own mind, and the calm of his neighbourhood, are worth more than victory. Lawsuits could not take place among brethren, unless there were faults among them.

Verses 9-11 The Corinthians are warned against many great evils, of which they had formerly been guilty. There is much force in these inquiries, when we consider that they were addressed to a people puffed up with a fancy of their being above others in wisdom and knowledge. All unrighteousness is sin; all reigning sin, nay, every actual sin, committed with design, and not repented of, shuts out of the kingdom of heaven. Be not deceived. Men are very much inclined to flatter themselves that they may live in sin, yet die in Christ, and go to heaven. But we cannot hope to sow to the flesh, and reap everlasting life. They are reminded what a change the gospel and grace of God had made in them. The blood of Christ, and the washing of regeneration, can take away all guilt. Our justification is owing to the suffering and merit of Christ; our sanctification to the working of the Holy Spirit; but both go together. All who are made righteous in the sight of God, are made holy by the grace of God.

Verses 12-20 Some among the Corinthians seem to have been ready to say, All things are lawful for me. This dangerous conceit St. Paul opposes. There is a liberty wherewith Christ has made us free, in which we must stand fast. But surely a Christian would never put himself into the power of any bodily appetite. The body is for the Lord; is to be an instrument of righteousness to holiness, therefore is never to be made an instrument of sin. It is an honour to the body, that Jesus Christ was raised from the dead; and it will be an honour to our bodies, that they will be raised. The hope of a resurrection to glory, should keep Christians from dishonouring their bodies by fleshly lusts. And if the soul be united to Christ by faith, the whole man is become a member of his spiritual body. Other vices may be conquered in fight; that here cautioned against, only by flight. And vast multitudes are cut off by this vice in its various forms and consequences. Its effects fall not only directly upon the body, but often upon the mind. Our bodies have been redeemed from deserved condemnation and hopeless slavery by the atoning sacrifice of Christ. We are to be clean, as vessels fitted for our Master's use. Being united to Christ as one spirit, and bought with a price of unspeakable value, the believer should consider himself as wholly the Lord's, by the strongest ties. May we make it our business, to the latest day and hour of our lives, to glorify God with our bodies, and with our spirits which are his.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use