Compare Translations for 1 John 3:1

1 John 3:1 RHE
Behold what manner of charity the Father hath bestowed upon us, that we should be called and should be the sons of God. Therefore the world knoweth not us, because it knew not him.
Read 1 John 3 RHE  |  Read 1 John 3:1 RHE in parallel  
1 John 3:1 NAS
See how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called children of God ; and such we are. For this reason the world does not know us, because it did not know Him.
Read 1 John 3 NAS  |  Read 1 John 3:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 3:1 NKJV
Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him.
Read 1 John 3 NKJV  |  Read 1 John 3:1 NKJV in parallel  
1 John 3:1 NRS
See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and that is what we are. The reason the world does not know us is that it did not know him.
Read 1 John 3 NRS  |  Read 1 John 3:1 NRS in parallel  
1 John 3:1 RSV
See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.
Read 1 John 3 RSV  |  Read 1 John 3:1 RSV in parallel  
1 John 3:1 ASV
Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and [such] we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.
Read 1 John 3 ASV  |  Read 1 John 3:1 ASV in parallel  
1 John 3:1 BBE
See what great love the Father has given us in naming us the children of God; and such we are. For this reason the world does not see who we are, because it did not see who he was.
Read 1 John 3 BBE  |  Read 1 John 3:1 BBE in parallel  
1 John 3:1 CJB
See what love the Father has lavished on us in letting us be called God's children! For that is what we are. The reason the world does not know us is that it has not known him.
Read 1 John 3 CJB  |  Read 1 John 3:1 CJB in parallel  
1 John 3:1 ELB
Sehet, welch eine Liebe uns der Vater gegeben hat, daß wir Kinder Gottes heißen sollen! Deswegen erkennt uns die Welt nicht, weil sie ihn nicht erkannt hat.
Read 1 John 3 ELB  |  Read 1 John 3:1 ELB in parallel  
1 John 3:1 ESV
See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.
Read 1 John 3 ESV  |  Read 1 John 3:1 ESV in parallel  
1 John 3:1 GDB
VEDETE qual carità ci ha data il Padre, che noi siam chiamati figliuoli di Dio; perciò non ci conosce il mondo, perciocchè non ha conosciuto lui.
Read 1 John 3 GDB  |  Read 1 John 3:1 GDB in parallel  
1 John 3:1 GW
Consider this: The Father has given us his love. He loves us so much that we are actually called God's dear children. And that's what we are. For this reason the world doesn't recognize us, and it didn't recognize him either.
Read 1 John 3 GW  |  Read 1 John 3:1 GW in parallel  
1 John 3:1 GNT
See how much the Father has loved us! His love is so great that we are called God's children - and so, in fact, we are. This is why the world does not know us: it has not known God.
Read 1 John 3 GNT  |  Read 1 John 3:1 GNT in parallel  
1 John 3:1 HNV
Behold, how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn't know us, because it didn't know him.
Read 1 John 3 HNV  |  Read 1 John 3:1 HNV in parallel  
1 John 3:1 CSB
Look at how great a love the Father has given us, that we should be called God's children. And we are! The reason the world does not know us is that it didn't know Him.
Read 1 John 3 CSB  |  Read 1 John 3:1 CSB in parallel  
1 John 3:1 KJV
Behold , what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
Read 1 John 3 KJV  |  Read 1 John 3:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 3:1 BLA
Mirad cuán gran amor nos ha otorgado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; y eso somos. Por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a El.
Read 1 John 3 BLA  |  Read 1 John 3:1 BLA in parallel  
1 John 3:1 RVR
MIRAD cuál amor nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios: por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce á él.
Read 1 John 3 RVR  |  Read 1 John 3:1 RVR in parallel  
1 John 3:1 LEB
See what sort of love the Father has given to us: that we should be called children of God, and we are! Because of this the world does not know us: because it did not know him.
Read 1 John 3 LEB  |  Read 1 John 3:1 LEB in parallel  
1 John 3:1 LSG
Voyez quel amour le Père nous a témoigné, pour que nous soyons appelés enfants de Dieu! Et nous le sommes. Si le monde ne nous connaît pas, c'est qu'il ne l'a pas connu.
Read 1 John 3 LSG  |  Read 1 John 3:1 LSG in parallel  
1 John 3:1 LUT
Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeigt, daß wir Gottes Kinder sollen heißen! Darum kennt euch die Welt nicht; denn sie kennt ihn nicht.
Read 1 John 3 LUT  |  Read 1 John 3:1 LUT in parallel  
1 John 3:1 NCV
The Father has loved us so much that we are called children of God. And we really are his children. The reason the people in the world do not know us is that they have not known him.
Read 1 John 3 NCV  |  Read 1 John 3:1 NCV in parallel  
1 John 3:1 NIRV
How great is the love the Father has given us so freely! Now we can be called children of God. And that's what we really are! The world doesn't know us because it didn't know him.
Read 1 John 3 NIRV  |  Read 1 John 3:1 NIRV in parallel  
1 John 3:1 NIV
How great is the love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.
Read 1 John 3 NIV  |  Read 1 John 3:1 NIV in parallel  
1 John 3:1 NLT
See how very much our heavenly Father loves us, for he allows us to be called his children, and we really are! But the people who belong to this world don't know God, so they don't understand that we are his children.
Read 1 John 3 NLT  |  Read 1 John 3:1 NLT in parallel  
1 John 3:1 OST
Voyez quel amour le Père nous a témoigné, que nous soyons appelés enfants de Dieu! Le monde ne nous connaît point, parce qu'il ne l'a point connu.
Read 1 John 3 OST  |  Read 1 John 3:1 OST in parallel  
1 John 3:1 RIV
Vedete di quale amore ci è stato largo il Padre, dandoci d’esser chiamati figliuoli di Dio! E tali siamo. Per questo non ci conosce il mondo: perché non ha conosciuto lui.
Read 1 John 3 RIV  |  Read 1 John 3:1 RIV in parallel  
1 John 3:1 SEV
Mirad cuál caridad nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoce a él.
Read 1 John 3 SEV  |  Read 1 John 3:1 SEV in parallel  
1 John 3:1 SVV
Ziet, hoe grote liefde ons de Vader gegeven heeft, namelijk dat wij kinderen Gods genaamd zouden worden. Daarom kent ons de wereld niet, omdat zij Hem niet kent.
Read 1 John 3 SVV  |  Read 1 John 3:1 SVV in parallel  
1 John 3:1 DBY
See what love the Father has given to us, that we should be called [the] children of God. For this reason the world knows us not, because it knew him not.
Read 1 John 3 DBY  |  Read 1 John 3:1 DBY in parallel  
1 John 3:1 VUL
videte qualem caritatem dedit nobis Pater ut filii Dei nominemur et sumus propter hoc mundus non novit nos quia non novit eum
Read 1 John 3 VUL  |  Read 1 John 3:1 VUL in parallel  
1 John 3:1 MSG
What marvelous love the Father has extended to us! Just look at it - we're called children of God! That's who we really are. But that's also why the world doesn't recognize us or take us seriously, because it has no idea who he is or what he's up to.
Read 1 John 3 MSG  |  Read 1 John 3:1 MSG in parallel  
1 John 3:1 WBT
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
Read 1 John 3 WBT  |  Read 1 John 3:1 WBT in parallel  
1 John 3:1 TMB
Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God! Therefore the world knoweth us not, because it knew Him not.
Read 1 John 3 TMB  |  Read 1 John 3:1 TMB in parallel  
1 John 3:1 TNIV
See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.
Read 1 John 3 TNIV  |  Read 1 John 3:1 TNIV in parallel  
1 John 3:1 WNT
See what marvellous love the Father has bestowed upon us--that we should be called God's children: and that is what we are. For this reason the world does not recognize us--because it has not known Him.
Read 1 John 3 WNT  |  Read 1 John 3:1 WNT in parallel  
1 John 3:1 WEB
Behold, how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn't know us, because it didn't know him.
Read 1 John 3 WEB  |  Read 1 John 3:1 WEB in parallel  
1 John 3:1 WYC
See ye what manner charity the Father gave to us, that we be named the sons of God, and be his sons. For this thing the world knew not us, for it knew not him [For this thing the world knoweth not us, for it knoweth not him].
Read 1 John 3 WYC  |  Read 1 John 3:1 WYC in parallel  
1 John 3:1 YLT
See ye what love the Father hath given to us, that children of God we may be called; because of this the world doth not know us, because it did not know Him;
Read 1 John 3 YLT  |  Read 1 John 3:1 YLT in parallel  

1 John 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle admires the love of God in making believers his children. (1,2) The purifying influence of the hope of seeing Christ, and the danger of pretending to this, and living in sin. (3-10) Love to the brethren is the character of real Christians. (11-15) That love described by its actings. (16-21) The advantage of faith, love, and obedience. (22-24)

Verses 1-2 Little does the world know of the happiness of the real followers of Christ. Little does the world think that these poor, humble, despised ones, are favourites of God, and will dwell in heaven. Let the followers of Christ be content with hard fare here, since they are in a land of strangers, where their Lord was so badly treated before them. The sons of God must walk by faith, and live by hope. They may well wait in faith, hope, and earnest desire, for the revelation of the Lord Jesus. The sons of God will be known, and be made manifest by likeness to their Head. They shall be transformed into the same image, by their view of him.

Verses 3-10 The sons of God know that their Lord is of purer eyes than to allow any thing unholy and impure to dwell with him. It is the hope of hypocrites, not of the sons of God, that makes allowance for gratifying impure desires and lusts. May we be followers of him as his dear children, thus show our sense of his unspeakable mercy, and express that obedient, grateful, humble mind which becomes us. Sin is the rejecting the Divine law. In him, that is, in Christ, was no sin. All the sinless weaknesses that were consequences of the fall, he took; that is, all those infirmities of mind or body which subject man to suffering, and expose him to temptation. But our moral infirmities, our proneness to sin, he had not. He that abides in Christ, continues not in the practice of sin. Renouncing sin is the great proof of spiritual union with, continuance in, and saving knowledge of the Lord Christ. Beware of self-deceit. He that doeth righteousness is righteous, and to be a follower of Christ, shows an interest by faith in his obedience and sufferings. But a man cannot act like the devil, and at the same time be a disciple of Christ Jesus. Let us not serve or indulge what the Son of God came to destroy. To be born of God is to be inwardly renewed by the power of the Spirit of God. Renewing grace is an abiding principle. Religion is not an art, a matter of dexterity and skill, but a new nature. And the regenerate person cannot sin as he did before he was born of God, and as others do who are not born again. There is that light in his mind, which shows him the evil and malignity of sin. There is that bias upon his heart, which disposes him to loathe and hate sin. There is the spiritual principle that opposes sinful acts. And there is repentance for sin, if committed. It goes against him to sin with forethought. The children of God and the children of the devil have their distinct characters. The seed of the serpent are known by neglect of religion, and by their hating real Christians. He only is righteous before God, as a justified believer, who is taught and disposed to righteousness by the Holy Spirit. In this the children of God are manifest, and the children of the devil. May all professors of the gospel lay these truths to heart, and try themselves by them.

Verses 11-15 We should love the Lord Jesus, value his love, and therefore love all our brethren in Christ. This love is the special fruit of our faith, and a certain sign of our being born again. But none who rightly know the heart of man, can wonder at the contempt and enmity of ungodly people against the children of God. We know that we are passed from death to life: we may know it by the evidences of our faith in Christ, of which love to our brethren is one. It is not zeal for a party in the common religion, or affection for those who are of the same name and sentiments with ourselves. The life of grace in the heart of a regenerate person, is the beginning and first principle of a life of glory, whereof they must be destitute who hate their brother in their hearts.

Verses 16-21 Here is the condescension, the miracle, the mystery of Divine love, that God would redeem the church with his own blood. Surely we should love those whom God has loved, and so loved. The Holy Spirit, grieved at selfishness, will leave the selfish heart without comfort, and full of darkness and terror. By what can it be known that a man has a true sense of the love of Christ for perishing sinners, or that the love of God has been planted in his heart by the Holy Spirit, if the love of the world and its good overcomes the feelings of compassion to a perishing brother? Every instance of this selfishness must weaken the evidences of a man's conversion; when habitual and allowed, it must decide against him. If conscience condemn us in known sin, or the neglect of known duty, God does so too. Let conscience therefore be well-informed, be heard, and diligently attended to.

Verses 22-24 When believers had confidence towards God, through the Spirit of adoption, and by faith in the great High Priest, they might ask what they would of their reconciled Father. They would receive it, if good for them. And as good-will to men was proclaimed from heaven, so good-will to men, particularly to the brethren, must be in the hearts of those who go to God and heaven. He who thus follows Christ, dwells in Him as his ark, refuge, and rest, and in the Father through him. This union between Christ and the souls of believers, is by the Spirit he has given them. A man may believe that God is gracious before he knows it; yet when faith has laid hold on the promises, it sets reason to work. This Spirit of God works a change; in all true Christians it changes from the power of Satan to the power of God. Consider, believer, how it changes thy heart. Dost not thou long for peace with God? Wouldst thou not forego all the world for it? No profit, pleasure, or preferment shall hinder thee from following Christ. This salvation is built upon Divine testimony, even the Spirit of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use