Compare Translations for 1 John 4:18

1 John 4:18 BBE
There is no fear in love: true love has no room for fear, because where fear is, there is pain; and he who is not free from fear is not complete in love.
Read 1 John 4 BBE  |  Read 1 John 4:18 BBE in parallel  
1 John 4:18 GW
No fear exists where his love is. Rather, perfect love gets rid of fear, because fear involves punishment. The person who lives in fear doesn't have perfect love.
Read 1 John 4 GW  |  Read 1 John 4:18 GW in parallel  
1 John 4:18 KJV
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment . He that feareth is not made perfect in love.
Read 1 John 4 KJV  |  Read 1 John 4:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 4:18 NRS
There is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has to do with punishment, and whoever fears has not reached perfection in love.
Read 1 John 4 NRS  |  Read 1 John 4:18 NRS in parallel  
1 John 4:18 MSG
There is no room in love for fear. Well-formed love banishes fear. Since fear is crippling, a fearful life - fear of death, fear of judgment - is one not yet fully formed in love.
Read 1 John 4 MSG  |  Read 1 John 4:18 MSG in parallel  
1 John 4:18 ASV
There is no fear in love: but perfect love casteth out fear, because fear hath punishment; and he that feareth is not made perfect in love.
Read 1 John 4 ASV  |  Read 1 John 4:18 ASV in parallel  
1 John 4:18 CJB
There is no fear in love. On the contrary, love that has achieved its goal gets rid of fear, because fear has to do with punishment; the person who keeps fearing has not been brought to maturity in regard to love.
Read 1 John 4 CJB  |  Read 1 John 4:18 CJB in parallel  
1 John 4:18 RHE
Fear is not in charity: but perfect charity casteth out fear, because fear hath sin. And he that feareth is not perfected in charity.
Read 1 John 4 RHE  |  Read 1 John 4:18 RHE in parallel  
1 John 4:18 ELB
Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus, denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, ist nicht vollendet in der Liebe.
Read 1 John 4 ELB  |  Read 1 John 4:18 ELB in parallel  
1 John 4:18 ESV
There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.
Read 1 John 4 ESV  |  Read 1 John 4:18 ESV in parallel  
1 John 4:18 GDB
Paura non è nella carità; anzi la compiuta carità caccia fuori la paura; poichè la paura ha pena; e chi teme non è compiuto nella carità.
Read 1 John 4 GDB  |  Read 1 John 4:18 GDB in parallel  
1 John 4:18 GNT
There is no fear in love; perfect love drives out all fear. So then, love has not been made perfect in anyone who is afraid, because fear has to do with punishment.
Read 1 John 4 GNT  |  Read 1 John 4:18 GNT in parallel  
1 John 4:18 HNV
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
Read 1 John 4 HNV  |  Read 1 John 4:18 HNV in parallel  
1 John 4:18 CSB
There is no fear in love; instead, perfect love drives out fear, because fear involves punishment. So the one who fears has not reached perfection in love.
Read 1 John 4 CSB  |  Read 1 John 4:18 CSB in parallel  
1 John 4:18 BLA
En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor, porque el temor involucra castigo, y el que teme no es hecho perfecto en el amor.
Read 1 John 4 BLA  |  Read 1 John 4:18 BLA in parallel  
1 John 4:18 RVR
En amor no hay temor; mas el perfecto amor echa fuera el temor: porque el temor tiene pena. De donde el que teme, no está perfecto en el amor.
Read 1 John 4 RVR  |  Read 1 John 4:18 RVR in parallel  
1 John 4:18 LEB
[There] is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear includes punishment, and the one who is afraid has not been perfected in love.
Read 1 John 4 LEB  |  Read 1 John 4:18 LEB in parallel  
1 John 4:18 LSG
La crainte n'est pas dans l'amour, mais l'amour parfait bannit la crainte; car la crainte suppose un châtiment, et celui qui craint n'est pas parfait dans l'amour.
Read 1 John 4 LSG  |  Read 1 John 4:18 LSG in parallel  
1 John 4:18 LUT
Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.
Read 1 John 4 LUT  |  Read 1 John 4:18 LUT in parallel  
1 John 4:18 NAS
There is no fear in love ; but perfect love casts out fear, because fear involves punishment, and the one who fears is not perfected in love.
Read 1 John 4 NAS  |  Read 1 John 4:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 4:18 NCV
Where God's love is, there is no fear, because God's perfect love drives out fear. It is punishment that makes a person fear, so love is not made perfect in the person who fears.
Read 1 John 4 NCV  |  Read 1 John 4:18 NCV in parallel  
1 John 4:18 NIRV
There is no fear in love. Instead, perfect love drives fear away. Fear has to do with being punished. The one who fears does not have perfect love.
Read 1 John 4 NIRV  |  Read 1 John 4:18 NIRV in parallel  
1 John 4:18 NIV
There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
Read 1 John 4 NIV  |  Read 1 John 4:18 NIV in parallel  
1 John 4:18 NKJV
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.
Read 1 John 4 NKJV  |  Read 1 John 4:18 NKJV in parallel  
1 John 4:18 NLT
Such love has no fear because perfect love expels all fear. If we are afraid, it is for fear of judgment, and this shows that his love has not been perfected in us.
Read 1 John 4 NLT  |  Read 1 John 4:18 NLT in parallel  
1 John 4:18 OST
Il n'y a point de crainte dans la charité, mais la parfaite charité bannit la crainte; car la crainte renferme une punition, et celui qui craint n'est pas parfait dans la charité.
Read 1 John 4 OST  |  Read 1 John 4:18 OST in parallel  
1 John 4:18 RSV
There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and he who fears is not perfected in love.
Read 1 John 4 RSV  |  Read 1 John 4:18 RSV in parallel  
1 John 4:18 RIV
Nell’amore non c’è paura; anzi, l’amor perfetto caccia via la paura; perché la paura implica apprensione di castigo; e chi ha paura non è perfetto nell’amore.
Read 1 John 4 RIV  |  Read 1 John 4:18 RIV in parallel  
1 John 4:18 SEV
En la caridad no hay temor; mas la perfecta caridad echa fuera el temor; porque el temor tiene pena; de donde el que teme, no está completo en caridad.
Read 1 John 4 SEV  |  Read 1 John 4:18 SEV in parallel  
1 John 4:18 SVV
Er is in de liefde geen vrees, maar de volmaakte liefde drijft de vrees buiten; want de vrees heeft pijn, en die vreest, is niet volmaakt in de liefde.
Read 1 John 4 SVV  |  Read 1 John 4:18 SVV in parallel  
1 John 4:18 DBY
There is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has torment, and he that fears has not been made perfect in love.
Read 1 John 4 DBY  |  Read 1 John 4:18 DBY in parallel  
1 John 4:18 VUL
timor non est in caritate sed perfecta caritas foras mittit timorem quoniam timor poenam habet qui autem timet non est perfectus in caritate
Read 1 John 4 VUL  |  Read 1 John 4:18 VUL in parallel  
1 John 4:18 WBT
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth, is not made perfect in love.
Read 1 John 4 WBT  |  Read 1 John 4:18 WBT in parallel  
1 John 4:18 TMB
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear, because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
Read 1 John 4 TMB  |  Read 1 John 4:18 TMB in parallel  
1 John 4:18 TNIV
There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
Read 1 John 4 TNIV  |  Read 1 John 4:18 TNIV in parallel  
1 John 4:18 WNT
Love has in it no element of fear; but perfect love drives away fear, because fear involves pain, and if a man gives way to fear, there is something imperfect in his love.
Read 1 John 4 WNT  |  Read 1 John 4:18 WNT in parallel  
1 John 4:18 WEB
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
Read 1 John 4 WEB  |  Read 1 John 4:18 WEB in parallel  
1 John 4:18 WYC
Dread is not in charity, but perfect charity putteth out dread [but perfect charity sendeth out dread]; for dread hath pain. But he that dreadeth, is not perfect in charity.
Read 1 John 4 WYC  |  Read 1 John 4:18 WYC in parallel  
1 John 4:18 YLT
fear is not in the love, but the perfect love doth cast out the fear, because the fear hath punishment, and he who is fearing hath not been made perfect in the love;
Read 1 John 4 YLT  |  Read 1 John 4:18 YLT in parallel  

1 John 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Believers cautioned against giving heed to every one that pretends to the Spirit. (1-6) Brotherly love enforced. (7-21)

Verses 1-6 Christians who are well acquainted with the Scriptures, may, in humble dependence on Divine teaching, discern those who set forth doctrines according to the apostles, and those who contradict them. The sum of revealed religion is in the doctrine concerning Christ, his person and office. The false teachers spake of the world according to its maxims and tastes, so as not to offend carnal men. The world approved them, they made rapid progress, and had many followers such as themselves; the world will love its own, and its own will love it. The true doctrine as to the Saviour's person, as leading men from the world to God, is a mark of the spirit of truth in opposition to the spirit of error. The more pure and holy any doctrine is, the more likely to be of God; nor can we by any other rules try the spirits whether they are of God or not. And what wonder is it, that people of a worldly spirit should cleave to those who are like themselves, and suit their schemes and discourses to their corrupt taste?

Verses 7-13 The Spirit of God is the Spirit of love. He that does not love the image of God in his people, has no saving knowledge of God. For it is God's nature to be kind, and to give happiness. The law of God is love; and all would have been perfectly happy, had all obeyed it. The provision of the gospel, for the forgiveness of sin, and the salvation of sinners, consistently with God's glory and justice, shows that God is love. Mystery and darkness rest upon many things yet. God has so shown himself to be love, that we cannot come short of eternal happiness, unless through unbelief and impenitence, although strict justice would condemn us to hopeless misery, because we break our Creator's laws. None of our words or thoughts can do justice to the free, astonishing love of a holy God towards sinners, who could not profit or harm him, whom he might justly crush in a moment, and whose deserving of his vengeance was shown in the method by which they were saved, though he could by his almighty Word have created other worlds, with more perfect beings, if he had seen fit. Search we the whole universe for love in its most glorious displays? It is to be found in the person and the cross of Christ. Does love exist between God and sinners? Here was the origin, not that we loved God, but that he freely loved us. His love could not be designed to be fruitless upon us, and when its proper end and issue are gained and produced, it may be said to be perfected. So faith is perfected by its works. Thus it will appear that God dwells in us by his new-creating Spirit. A loving Christian is a perfect Christian; set him to any good duty, and he is perfect to it, he is expert at it. Love oils the wheels of his affections, and sets him on that which is helpful to his brethren. A man that goes about a business with ill will, always does it badly. That God dwells in us and we in him, were words too high for mortals to use, had not God put them before us. But how may it be known whether the testimony to this does proceed from the Holy Ghost? Those who are truly persuaded that they are the sons of God, cannot but call him Abba, Father. From love to him, they hate sin, and whatever disagrees with his will, and they have a sound and hearty desire to do his will. Such testimony is the testimony of the Holy Ghost.

Verses 14-21 The Father sent the Son, he willed his coming into this world. The apostle attests this. And whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. This confession includes faith in the heart as the foundation; makes acknowledgment with the mouth to the glory of God and Christ, and profession in the life and conduct, against the flatteries and frowns of the world. There must be a day of universal judgment. Happy those who shall have holy boldness before the Judge at that day; knowing he is their Friend and Advocate! Happy those who have holy boldness in the prospect of that day, who look and wait for it, and for the Judge's appearance! True love to God assures believers of God's love to them. Love teaches us to suffer for him and with him; therefore we may trust that we shall also be glorified with him, 2Ti. 2:12 . We must distinguish between the fear of God and being afraid of him; the fear of God imports high regard and veneration for God. Obedience and good works, done from the principle of love, are not like the servile toil of one who unwillingly labours from dread of a master's anger. They are like that of a dutiful child, who does services to a beloved father, which benefit his brethren, and are done willingly. It is a sign that our love is far from perfect, when our doubts, fears, and apprehensions of God, are many. Let heaven and earth stand amazed at his love. He sent his word to invite sinners to partake of this great salvation. Let them take the comfort of the happy change wrought in them, while they give him the glory. The love of God in Christ, in the hearts of Christians from the Spirit of adoption, is the great proof of conversion. This must be tried by its effects on their temper, and their conduct to their brethren. If a man professes to love God, and yet indulges anger or revenge, or shows a selfish disposition, he gives his profession the lie. But if it is plain that our natural enmity is changed into affection and gratitude, let us bless the name of our God for this seal and earnest of eternal happiness. Then we differ from the false professors, who pretend to love God, whom they have not seen, yet hate their brethren, whom they have seen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use