Compare Translations for 1 Samuel 17:38

38 Then Saul had his own military clothes put on David. He put a bronze helmet on David's head and had him put on armor.
38 Then Saul clothed David with his armor. He put a helmet of bronze on his head and clothed him with a coat of mail,
38 And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
38 Then Saul outfitted David as a soldier in armor. He put his bronze helmet on his head and belted his sword on him over the armor.
38 Then Saul clothed David with his garments and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor.
38 Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head.
38 So Saul clothed David with his armor, and he put a bronze helmet on his head; he also clothed him with a coat of mail.
38 Then Saul gave David his own armor—a bronze helmet and a coat of mail.
38 Saul clothed David with his armor; he put a bronze helmet on his head and clothed him with a coat of mail.
38 E vestiu a Davi da sua própria armadura, pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze, e o vestiu de uma couraça.
38 And Saul clad David with his apparel, and he put a helmet of brass upon his head, and he clad him with a coat of mail.
38 Then Saul gave David his clothing of war, and put a head-dress of brass on his head and had him clothed with a coat of metal.
38 Saúl vistió a David con sus ropas militares, le puso un yelmo de bronce en la cabeza y lo cubrió con una armadura.
38 Then Saul dressed David in his own gear, putting a coat of armor on him and a bronze helmet on his head.
38 Then Saul dressed David in his own gear, putting a coat of armor on him and a bronze helmet on his head.
38 Sha'ul dressed David in his own armor - he put a bronze helmet on his head and gave him armor plate to wear.
38 And Saul clothed David with his dress, and put a helmet of bronze upon his head, and clothed him with a corselet.
38 Und Saul zog David seinen Rock an und setzte einen ehernen Helm auf sein Haupt und zog ihm einen Panzer an.
38 He gave his own armor to David for him to wear: a bronze helmet, which he put on David's head, and a coat of armor.
38 He gave his own armor to David for him to wear: a bronze helmet, which he put on David's head, and a coat of armor.
38 Saul put his battle tunic on David; he put a bronze helmet on David's head and dressed him in armor.
38 Sha'ul clad David with his clothing, and he put a helmet of brass on his head, and he clad him with a coat of mail.
38 Y Saúl vistió a David con sus ropas, y puso sobre su cabeza un casco de acero, y le armó de cota
38 And Saul clothed David with his clothing, and he put a helmet of brass upon his head; he also armed him with a coat of mail.
38 And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
38 Then Saul clothed David with his [own] fighting attire and put a helmet of bronze on his head and clothed him [with] body armor.
38 Saül fit mettre ses vêtements à David, il plaça sur sa tête un casque d'airain, et le revêtit d'une cuirasse.
38 Und Saul sprach zu David: Gehe hin, der HERR sei mit dir! Und Saul zog David seine Kleider an und setzte ihm seinen ehernen Helm auf sein Haupt und legte ihm seinen Panzer an.
38 Saul put his own clothes on David. He put a bronze helmet on his head and dressed him in armor.
38 Then Saul dressed David in his own military clothes. He put a coat of armor on him. He put a bronze helmet on his head.
38 Saul clothed David with his armor; he put a bronze helmet on his head and clothed him with a coat of mail.
38 Después Saúl le dio a David su propia armadura: un casco de bronce y una cota de malla.
38 Luego Saúl vistió a David con su uniforme de campaña. Le entregó también un casco de bronce y le puso una coraza.
38 Saul vestiu Davi com sua própria túnica, colocou-lhe uma armadura e lhe pôs um capacete de bronze na cabeça.
38 Et Saül fit revêtir David de ses vêtements, lui mit un casque d'airain sur la tête, et le revêtit d'une cuirasse;
38 And Saul clothed David with his garments, and put a helmet of brass upon his head, and armed him with a coat of mail.
38 Then Saul clothed David with his armor; he put a helmet of bronze on his head, and clothed him with a coat of mail.
38 Then Saul clothed David with his armor; he put a helmet of bronze on his head, and clothed him with a coat of mail.
38 Y Saúl vistió á David de sus ropas, y puso sobre su cabeza un almete de acero, y armóle de coraza.
38 Y Saúl vistió a David de sus ropas, y puso sobre su cabeza un almete de acero, y le armó de coraza.
38 En Saul kleedde David met zijn klederen, en zette een koperen helm op zijn hoofd, en kleedde hem met een pantsier.
38 And Saul armed David with his armor, and he put a helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
38 And Saul armed David with his armor, and he put a helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
38 et induit Saul David vestimentis suis et inposuit galeam aeream super caput eius et vestivit eum lorica
38 et induit Saul David vestimentis suis et inposuit galeam aeream super caput eius et vestivit eum lorica
38 And Saul armed David with his armor, and he put a helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
38 Saul clad David with his clothing, and he put a helmet of brass on his head, and he clad him with a coat of mail.
38 And Saul clothed David with his clothes, and he set a brazen basinet on his head, and clothed him with an habergeon.
38 And Saul clotheth David with his long robe, and hath put a helmet of brass on his head, and doth clothe him with a coat of mail.

1 Samuel 17:38 Commentaries