1 Samuël 17:38

38 En Saul kleedde David met zijn klederen, en zette een koperen helm op zijn hoofd, en kleedde hem met een pantsier.

1 Samuël 17:38 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:38

And Saul armed David with his armour
Not with what he wore himself; for it cannot be thought he would strip himself of his armour in the field of battle, and when just going to it; and besides what suited the one would not be fit for the other, their bulk and stature being different i but this was some armour Saul had brought with him, besides what he himself wore, to furnish any with that might want it:

and he put an helmet of brass upon his head;
such an one, though not so large as Goliath had, these being usually made of brass; (See Gill on 1 Samuel 17:5);

also he armed him with a coat of mail;
which probably was of brass also, and like that of Goliath's too, only lesser, ( 1 Samuel 17:5 ) .

1 Samuël 17:38 In-Context

36 Uw knecht heeft zo den leeuw als den beer geslagen; alzo zal deze onbesneden Filistijn zijn, gelijk een van die, omdat hij de slagorden van den levenden God gehoond heeft.
37 Verder zeide David: De HEERE, Die mij van de hand des leeuws gered heeft, en uit de hand des beers, Die zal mij redden uit de hand van dezen Filistijn. Toen zeide Saul tot David: Ga heen, en de HEERE zij met u!
38 En Saul kleedde David met zijn klederen, en zette een koperen helm op zijn hoofd, en kleedde hem met een pantsier.
39 En David gordde zijn zwaard aan over zijn klederen, en wilde gaan; want hij had het nooit verzocht. Toen zeide David tot Saul: Ik kan in deze niet gaan, want ik heb het nooit verzocht; en David legde ze van zich.
40 En hij nam zijn staf in zijn hand, en hij koos zich vijf gladde stenen uit de beek, en legde ze in de herderstas, die hij had, te weten in den zak, en zijn slinger was in zijn hand; alzo naderde hij tot den Filistijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.