Compare Translations for 1 Thessalonicher 1:5

1 Thessalonicher 1:5 ELB
Denn unser Evangelium war nicht bei euch im Worte allein, sondern auch in Kraft und im Heiligen Geiste und in großer Gewißheit, wie ihr wisset, was wir unter euch waren um euretwillen.
Read 1 Thessalonicher 1 ELB  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 ELB in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 ASV
how that our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and [in] much assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 ASV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 ASV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 BBE
Because our good news came to you, not in word only, but in power, and in the Holy Spirit, so that you were completely certain of it; even as you saw what our behaviour to you was like from our love to you.
Read 1 Thessalonicher 1 BBE  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 BBE in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 CJB
that the Good News we brought did not become for you a matter only of words, but also one of power, the Ruach HaKodesh and total conviction - just as you know how we lived for your sakes when we were with you.
Read 1 Thessalonicher 1 CJB  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 CJB in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 LUT
daß unser Evangelium ist bei euch gewesen nicht allein im Wort, sondern auch in der Kraft und in dem heiligen Geist und in großer Gewißheit; wie ihr denn wisset, welcherlei wir gewesen sind unter euch um euretwillen;
Read 1 Thessalonicher 1 LUT  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 LUT in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 RHE
For our gospel hath not been unto you in word only, but in power also: and in the Holy Ghost and in much fulness, as you know what manner of men we have been among you for your sakes.
Read 1 Thessalonicher 1 RHE  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 RHE in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 ESV
because our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 ESV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 ESV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 GDB
Poichè il nostro evangelo non è stato inverso voi in parola solamente, ma ancora in virtù, e in Ispirito Santo, e in molto accertamento; siccome voi sapete quali siamo stati fra voi per amor vostro.
Read 1 Thessalonicher 1 GDB  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 GDB in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 GW
We know this because the Good News we brought came to you not only with words but also with power, with the Holy Spirit, and with complete certainty. In the same way you know what kind of people we were while we were with you and the good things we did for you.
Read 1 Thessalonicher 1 GW  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 GW in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 GNT
For we brought the Good News to you, not with words only, but also with power and the Holy Spirit, and with complete conviction of its truth. You know how we lived when we were with you; it was for your own good.
Read 1 Thessalonicher 1 GNT  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 GNT in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 HNV
and that our Good News came to you not in word only, but also in power, and in the Ruach HaKodesh, and with much assurance. You know what kind of men we shown ourselves to be among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 HNV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 HNV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 CSB
For our gospel did not come to you in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we were among you for your benefit,
Read 1 Thessalonicher 1 CSB  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 CSB in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 KJV
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 KJV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Thessalonicher 1:5 BLA
pues nuestro evangelio no vino a vosotros solamente en palabras, sino también en poder y en el Espíritu Santo y con plena convicción; como sabéis qué clase de personas demostramos ser entre vosotros por amor a vosotros.
Read 1 Thessalonicher 1 BLA  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 BLA in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 RVR
Por cuanto nuestro evangelio no fué á vosotros en palabra solamente, mas también en potencia, y en Espíritu Santo, y en gran plenitud; como sabéis cuáles fuimos entre vosotros por amor de vosotros.
Read 1 Thessalonicher 1 RVR  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 RVR in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 LEB
because our gospel did not come to you with word only, but also with power and with the Holy Spirit and with much certainty, just as you know what sort of [people] we became among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 LEB  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 LEB in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 LSG
notre Evangile ne vous ayant pas été prêché en paroles seulement, mais avec puissance, avec l'Esprit Saint, et avec une pleine persuasion; car vous n'ignorez pas que nous nous sommes montrés ainsi parmi vous, à cause de vous.
Read 1 Thessalonicher 1 LSG  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 LSG in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 NAS
for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction ; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 NAS  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Thessalonicher 1:5 NCV
because the Good News we brought to you came not only with words, but with power, with the Holy Spirit, and with sure knowledge that it is true. Also you know how we lived when we were with you in order to help you.
Read 1 Thessalonicher 1 NCV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 NCV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 NIRV
Our good news didn't come to you only in words. It came with power. It came with the Holy Spirit's help. He gave us complete faith in what we were preaching. You know how we lived among you for your good.
Read 1 Thessalonicher 1 NIRV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 NIRV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 NIV
because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 NIV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 NIV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 NKJV
For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 NKJV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 NKJV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 NLT
For when we brought you the Good News, it was not only with words but also with power, for the Holy Spirit gave you full assurance that what we said was true. And you know that the way we lived among you was further proof of the truth of our message.
Read 1 Thessalonicher 1 NLT  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 NLT in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 NRS
because our message of the gospel came to you not in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of persons we proved to be among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 NRS  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 NRS in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 OST
Car notre Évangile n'a pas consisté pour vous en paroles seulement, mais il a été accompagné de puissance, et de l'Esprit Saint, et d'une abondante efficacité, selon ce que nous avons été parmi vous et pour vous, comme vous le savez.
Read 1 Thessalonicher 1 OST  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 OST in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 RSV
for our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 RSV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 RSV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 RIV
Poiché il nostro Evangelo non vi è stato annunziato soltanto con parole, ma anche con potenza, con lo Spirito Santo e con gran pienezza di convinzione; e infatti voi sapete quel che siamo stati fra voi per amor vostro.
Read 1 Thessalonicher 1 RIV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 RIV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 SEV
Por cuanto nuestro Evangelio no fue entre vosotros en palabra solamente, mas también en potencia, y en el Espíritu Santo, y en gran plenitud; como sabéis cuáles fuimos entre vosotros por causa de vosotros.
Read 1 Thessalonicher 1 SEV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 SEV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 SVV
Want ons Evangelie is onder u niet alleen in woorden geweest, maar ook in kracht, en in den Heiligen Geest, en in vele verzekerdheid; gelijk gij weet, hoedanigen wij onder u geweest zijn om uwentwil.
Read 1 Thessalonicher 1 SVV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 SVV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 DBY
For our glad tidings were not with you in word only, but also in power, and in [the] Holy Spirit, and in much assurance; even as ye know what we were among you for your sakes:
Read 1 Thessalonicher 1 DBY  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 DBY in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 VUL
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in Spiritu Sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vos
Read 1 Thessalonicher 1 VUL  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 VUL in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 MSG
When the Message we preached came to you, it wasn't just words. Something happened in you. The Holy Spirit put steel in your convictions.
Read 1 Thessalonicher 1 MSG  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 MSG in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 WBT
For our gospel came not to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 WBT  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 WBT in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 TMB
For our Gospel came unto you not in word only, but also in power and in the Holy Ghost and in much assurance, as ye know what manner of men we were among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 TMB  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 TMB in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 TNIV
because our gospel came to you not simply with words but also with power, with the Holy Spirit and deep conviction. You know how we lived among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 TNIV  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 TNIV in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 WNT
The Good News that we brought you did not come to you in words only, but also with power and with the Holy Spirit and with much certainty, for you know the sort of men we became among you, as examples for your sakes.
Read 1 Thessalonicher 1 WNT  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 WNT in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 WEB
and that our gospel came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we shown ourselves to be among you for your sake.
Read 1 Thessalonicher 1 WEB  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 WEB in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 WYC
for our gospel was not at you in word only, but also in virtue, and in the Holy Ghost, and in much plenty; as ye know, which we were among you for you;
Read 1 Thessalonicher 1 WYC  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 WYC in parallel  
1 Thessalonicher 1:5 YLT
because our good news did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance, even as ye have known of what sort we became among you because of you,
Read 1 Thessalonicher 1 YLT  |  Read 1 Thessalonicher 1:5 YLT in parallel  

1 Thessalonians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle is generally considered to have been the first of those written by St. Paul. The occasion seems to have been the good report of the stedfastness of the church at Thessalonica in the faith of the gospel. It is full of affection and confidence, and more consolatory and practical, and less doctrinal, than some of the other epistles.

The faith, love, and patience of the Thessalonians, are evident tokens of their election which was manifested in the power with which the gospel came to them. (1-5) Its powerful and exemplary effects upon their hearts and lives. (6-10)

Verses 1-5 As all good comes from God, so no good can be hoped for by sinners, but from God in Christ. And the best good may be expected from God, as our Father, for the sake of Christ. We should pray, not only for ourselves, but for others also; remembering them without ceasing. Wherever there is a true faith, it will work; it will affect both the heart and life. Faith works by love; it shows itself in love to God, and love to our neighbour. And wherever there is a well-grounded hope of eternal life, this will appear by the exercise of patience; and it is a sign of sincerity, when in all we do, we seek to approve ourselves to God. By this we may know our election, if we not only speak of the things of God with out lips, but feel their power in our hearts, mortifying our lusts, weaning us from the world, and raising us up to heavenly things. Unless the Spirit of God comes with the word of God, it will be to us a dead letter. Thus they entertained it by the power of the Holy Ghost. They were fully convinced of the truth of it, so as not to be shaken in mind by objections and doubts; and they were willing to leave all for Christ, and to venture their souls and everlasting condition upon the truth of the gospel revelation.

Verses 6-10 When careless, ignorant, and immoral persons are turned from their carnal pursuits and connexions, to believe in and obey the Lord Jesus, to live soberly, righteously, and godly, the matter speaks for itself. The believers under the Old Testament waited for the coming of the Messiah, and believers now wait for his second coming. He is yet to come. And God had raised him from the dead, which is a full assurance unto all men that he will come to judgment. He came to purchase salvation, and will, when he comes again, bring salvation with him, full and final deliverance from that wrath which is yet to come. Let all, without delay, flee from the wrath to come, and seek refuge in Christ and his salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use