Compare Translations for 1 Timothy 6:20

1 Timothy 6:20 BBE
O Timothy, take good care of that which is given to you, turning away from the wrong and foolish talk and arguments of that knowledge which is falsely so named;
Read 1 Timothy 6 BBE  |  Read 1 Timothy 6:20 BBE in parallel  
1 Timothy 6:20 HNV
Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
Read 1 Timothy 6 HNV  |  Read 1 Timothy 6:20 HNV in parallel  
1 Timothy 6:20 CSB
Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding irreverent, empty speech and contradictions from the "knowledge" that falsely bears that name.
Read 1 Timothy 6 CSB  |  Read 1 Timothy 6:20 CSB in parallel  
1 Timothy 6:20 KJV
O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
Read 1 Timothy 6 KJV  |  Read 1 Timothy 6:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 6:20 NRS
Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid the profane chatter and contradictions of what is falsely called knowledge;
Read 1 Timothy 6 NRS  |  Read 1 Timothy 6:20 NRS in parallel  
1 Timothy 6:20 ASV
O Timothy, guard that which is committed unto [thee], turning away from the profane babblings and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
Read 1 Timothy 6 ASV  |  Read 1 Timothy 6:20 ASV in parallel  
1 Timothy 6:20 CJB
Oh, Timothy! Keep safe what has been entrusted to you. Turn away from the ungodly babblings and the argumentative opposition of what is falsely called "knowledge."
Read 1 Timothy 6 CJB  |  Read 1 Timothy 6:20 CJB in parallel  
1 Timothy 6:20 RHE
O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding the profane novelties of words and oppositions of knowledge falsely so called.
Read 1 Timothy 6 RHE  |  Read 1 Timothy 6:20 RHE in parallel  
1 Timothy 6:20 ELB
O Timotheus, bewahre das anvertraute Gut, indem du dich von den ungöttlichen, eitlen Reden und Widersprüchen der fälschlich sogenannten Kenntnis wegwendest,
Read 1 Timothy 6 ELB  |  Read 1 Timothy 6:20 ELB in parallel  
1 Timothy 6:20 ESV
O Timothy, guard the deposit entrusted to you. Avoid the irreverent babble and contradictions of what is falsely called "knowledge,"
Read 1 Timothy 6 ESV  |  Read 1 Timothy 6:20 ESV in parallel  
1 Timothy 6:20 GDB
O Timoteo, guarda il deposito, schivando le profane vanità di parole, e le contradizioni della falsamente nominata scienza;
Read 1 Timothy 6 GDB  |  Read 1 Timothy 6:20 GDB in parallel  
1 Timothy 6:20 GW
Timothy, guard the Good News which has been entrusted to you. Turn away from pointless discussions and the claims of false knowledge that people use to oppose [the Christian faith].
Read 1 Timothy 6 GW  |  Read 1 Timothy 6:20 GW in parallel  
1 Timothy 6:20 GNT
Timothy, keep safe what has been entrusted to your care. Avoid the profane talk and foolish arguments of what some people wrongly call "Knowledge."
Read 1 Timothy 6 GNT  |  Read 1 Timothy 6:20 GNT in parallel  
1 Timothy 6:20 BLA
Oh Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado, y evita las palabrerías vacías y profanas, y las objeciones de lo que falsamente se llama ciencia,
Read 1 Timothy 6 BLA  |  Read 1 Timothy 6:20 BLA in parallel  
1 Timothy 6:20 RVR
Oh Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado, evitando las profanas pláticas de vanas cosas, y los argumentos de la falsamente llamada ciencia:
Read 1 Timothy 6 RVR  |  Read 1 Timothy 6:20 RVR in parallel  
1 Timothy 6:20 LEB
O Timothy, guard what has been entrusted [to you]. Turn away from pointless empty talk and contradictions of [what is] falsely called knowledge,
Read 1 Timothy 6 LEB  |  Read 1 Timothy 6:20 LEB in parallel  
1 Timothy 6:20 LSG
O Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, et les disputes de la fausse science
Read 1 Timothy 6 LSG  |  Read 1 Timothy 6:20 LSG in parallel  
1 Timothy 6:20 LUT
O Timotheus! bewahre, was dir vertraut ist, und meide die ungeistlichen, losen Geschwätze und das Gezänke der falsch berühmten Kunst,
Read 1 Timothy 6 LUT  |  Read 1 Timothy 6:20 LUT in parallel  
1 Timothy 6:20 NAS
O Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding worldly and empty chatter and the opposing arguments of what is falsely called "knowledge "-
Read 1 Timothy 6 NAS  |  Read 1 Timothy 6:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 6:20 NCV
Timothy, guard what God has trusted to you. Stay away from foolish, useless talk and from the arguments of what is falsely called "knowledge."
Read 1 Timothy 6 NCV  |  Read 1 Timothy 6:20 NCV in parallel  
1 Timothy 6:20 NIRV
Timothy, guard what God has trusted you with. Turn away from godless chatter. Stay away from opposing ideas that are falsely called knowledge.
Read 1 Timothy 6 NIRV  |  Read 1 Timothy 6:20 NIRV in parallel  
1 Timothy 6:20 NIV
Timothy, guard what has been entrusted to your care. Turn away from godless chatter and the opposing ideas of what is falsely called knowledge,
Read 1 Timothy 6 NIV  |  Read 1 Timothy 6:20 NIV in parallel  
1 Timothy 6:20 NKJV
O Timothy! Guard what was committed to your trust, avoiding the profane and idle babblings and contradictions of what is falsely called knowledge--
Read 1 Timothy 6 NKJV  |  Read 1 Timothy 6:20 NKJV in parallel  
1 Timothy 6:20 NLT
Timothy, guard what God has entrusted to you. Avoid godless, foolish discussions with those who oppose you with their so-called knowledge.
Read 1 Timothy 6 NLT  |  Read 1 Timothy 6:20 NLT in parallel  
1 Timothy 6:20 OST
O Timothée! garde le dépôt, fuyant les discours vains et profanes, et les disputes d'une science faussement ainsi nommée;
Read 1 Timothy 6 OST  |  Read 1 Timothy 6:20 OST in parallel  
1 Timothy 6:20 RSV
O Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid the godless chatter and contradictions of what is falsely called knowledge,
Read 1 Timothy 6 RSV  |  Read 1 Timothy 6:20 RSV in parallel  
1 Timothy 6:20 RIV
O Timoteo, custodisci il deposito, schivando le profane vacuità di parole e le opposizioni di quella che falsamente si chiama scienza,
Read 1 Timothy 6 RIV  |  Read 1 Timothy 6:20 RIV in parallel  
1 Timothy 6:20 SEV
Oh Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado, y apartase de las voces profanas de vanas cosas, y los argumentos del vano nombre de ciencia;
Read 1 Timothy 6 SEV  |  Read 1 Timothy 6:20 SEV in parallel  
1 Timothy 6:20 SVV
O Timotheus, bewaar het pand u toebetrouwd, een afkeer hebbende van het ongoddelijk ijdel-roepen, en van de tegenstellingen der valselijk genaamde wetenschap;
Read 1 Timothy 6 SVV  |  Read 1 Timothy 6:20 SVV in parallel  
1 Timothy 6:20 DBY
O Timotheus, keep the entrusted deposit, avoiding profane, vain babblings, and oppositions of false-named knowledge,
Read 1 Timothy 6 DBY  |  Read 1 Timothy 6:20 DBY in parallel  
1 Timothy 6:20 VUL
o Timothee depositum custodi devitans profanas vocum novitates et oppositiones falsi nominis scientiae
Read 1 Timothy 6 VUL  |  Read 1 Timothy 6:20 VUL in parallel  
1 Timothy 6:20 MSG
And oh, my dear Timothy, guard the treasure you were given! Guard it with your life. Avoid the talk-show religion and the practiced confusion of the so-called experts.
Read 1 Timothy 6 MSG  |  Read 1 Timothy 6:20 MSG in parallel  
1 Timothy 6:20 WBT
O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane [and] vain babblings, and oppositions of science falsely so called;
Read 1 Timothy 6 WBT  |  Read 1 Timothy 6:20 WBT in parallel  
1 Timothy 6:20 TMB
O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science, falsely so called,
Read 1 Timothy 6 TMB  |  Read 1 Timothy 6:20 TMB in parallel  
1 Timothy 6:20 TNIV
Timothy, guard what has been entrusted to your care. Turn away from godless chatter and the opposing ideas of what is falsely called knowledge,
Read 1 Timothy 6 TNIV  |  Read 1 Timothy 6:20 TNIV in parallel  
1 Timothy 6:20 WNT
O Timothy, guard the truths entrusted to you, shunning irreligious and frivolous talk, and controversy with what is falsely called `knowledge';
Read 1 Timothy 6 WNT  |  Read 1 Timothy 6:20 WNT in parallel  
1 Timothy 6:20 WEB
Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
Read 1 Timothy 6 WEB  |  Read 1 Timothy 6:20 WEB in parallel  
1 Timothy 6:20 WYC
Thou Timothy, keep the thing betaken to thee [Thou Timothy, keep the deposit, or thing betaken to thee], eschewing cursed novelties of voices, and opinions of false name of knowing;
Read 1 Timothy 6 WYC  |  Read 1 Timothy 6:20 WYC in parallel  
1 Timothy 6:20 YLT
O Timotheus, the thing entrusted guard thou, avoiding the profane vain-words and opposition of the falsely-named knowledge,
Read 1 Timothy 6 YLT  |  Read 1 Timothy 6:20 YLT in parallel  

1 Timothy 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The duty of Christians towards believing, as well as other masters. (1-5) The advantage of godliness with contentment. (6-10) A solemn charge to Timothy to be faithful. (11-16) The apostle repeats his warning to the rich, and closes with a blessing. (17-21)

Verses 1-5 Christians were not to suppose that religious knowledge, or Christian privileges, gave them any right to despise heathen masters, or to disobey lawful commands, or to expose their faults to others. And such as enjoyed the privilege of living with believing masters, were not to withhold due respect and reverence, because they were equal in respect to religious privileges, but were to serve with double diligence and cheerfulness, because of their faith in Christ, and as partakers of his free salvation. We are not to consent to any words as wholesome, except the words of our Lord Jesus Christ; to these we must give unfeigned consent. Commonly those are most proud who know least; for they do not know themselves. Hence come envy, strife, railings, evil-surmisings, disputes that are all subtlety, and of no solidity, between men of corrupt and carnal minds, ignorant of the truth and its sanctifying power, and seeking their worldly advantage.

Verses 6-10 Those that make a trade of Christianity to serve their turn for this world, will be disappointed; but those who mind it as their calling, will find it has the promise of the life that now is, as well as of that which is to come. He that is godly, is sure to be happy in another world; and if contented with his condition in this world, he has enough; and all truly godly people are content. When brought into the greatest straits, we cannot be poorer than when we came into this world; a shroud, a coffin, and a grave, are all that the richest man in the world can have from all his wealth. If nature should be content with a little, grace should be content with less. The necessaries of life bound a true Christian's desires, and with these he will endeavour to be content. We see here the evil of covetousness. It is not said, they that are rich, but they will be rich; who place their happiness in wealth, and are eager and determined in the pursuit. Those that are such, give to Satan the opportunity of tempting them, leading them to use dishonest means, and other bad practices, to add to their gains. Also, leading into so many employments, and such a hurry of business, as leave no time or inclination for spiritual religion; leading to connexions that draw into sin and folly. What sins will not men be drawn into by the love of money! People may have money, and yet not love it; but if they love it, this will push them on to all evil. Every sort of wickedness and vice, in one way or another, grows from the love of money. We cannot look around without perceiving many proofs of this, especially in a day of outward prosperity, great expenses, and loose profession.

Verses 11-16 It ill becomes any men, but especially men of God, to set their hearts upon the things of this world; men of God should be taken up with the things of God. There must be a conflict with corruption, and temptations, and the powers of darkness. Eternal life is the crown proposed for our encouragement. We are called to lay hold thereon. To the rich must especially be pointed out their dangers and duties, as to the proper use of wealth. But who can give such a charge, that is not himself above the love of things that wealth can buy? The appearing of Christ is certain, but it is not for us to know the time. Mortal eyes cannot bear the brightness of the Divine glory. None can approach him except as he is made known unto sinners in and by Christ. The Godhead is here adored without distinction of Persons, as all these things are properly spoken, whether of the Father, the Son, or the Holy Ghost. God is revealed to us, only in and through the human nature of Christ, as the only begotten Son of the Father.

Verses 17-21 Being rich in this world is wholly different from being rich towards God. Nothing is more uncertain than worldly wealth. Those who are rich, must see that God gives them their riches; and he only can give to enjoy them richly; for many have riches, but enjoy them poorly, not having a heart to use them. What is the best estate worth, more than as it gives opportunity of doing the more good? Showing faith in Christ by fruits of love, let us lay hold on eternal life, when the self-indulgent, covetous, and ungodly around, lift up their eyes in torment. That learning which opposes the truth of the gospel, is not true science, or real knowledge, or it would approve the gospel, and consent to it. Those who advance reason above faith, are in danger of leaving faith. Grace includes all that is good, and grace is an earnest, a beginning of glory; wherever God gives grace, he will give glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use