Compare Translations for 2 Chronik 22:1

2 Chronik 22:1 ASV
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Read 2 Chronik 22 ASV  |  Read 2 Chronik 22:1 ASV in parallel  
2 Chronik 22:1 BBE
And the people of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men who came with the Arabians to the army had put all the older sons to death. So Ahaziah, the son of Jehoram, became king.
Read 2 Chronik 22 BBE  |  Read 2 Chronik 22:1 BBE in parallel  
2 Chronik 22:1 ELB
Und die Bewohner von Jerusalem machten Ahasja, seinen jüngsten Sohn, zum König an seiner Statt; denn alle die älteren hatte die Schar ermordet, welche mit den Arabern ins Lager gekommen war. Und Ahasja, der Sohn Jorams, des Königs von Juda, ward König.
Read 2 Chronik 22 ELB  |  Read 2 Chronik 22:1 ELB in parallel  
2 Chronik 22:1 RVR
Y LOS moradores de Jerusalem hicieron rey en lugar suyo á Ochôzías su hijo menor: porque la tropa había venido con los Arabes al campo, había muerto á todos los mayores; por lo cual reinó Ochôzías, hijo de Joram rey de Judá.
Read 2 Chronik 22 RVR  |  Read 2 Chronik 22:1 RVR in parallel  
2 Chronik 22:1 LUT
Und die zu Jerusalem machten zum König Ahasja, seinen jüngsten Sohn, an seiner Statt. Denn die Kriegsleute, die aus den Arabern zum Lager kamen, hatten die ersten alle erwürgt; darum ward König Ahasja, der Sohn Jorams, des Königs in Juda.
Read 2 Chronik 22 LUT  |  Read 2 Chronik 22:1 LUT in parallel  
2 Chronik 22:1 CJB
The people living in Yerushalayim made Achazyah his youngest son king in place of him, since the raiding party that had invaded the camp with the Arabs had killed all the older ones. So Achazyah the son of Y'horam king of Y'hudah reigned.
Read 2 Chronik 22 CJB  |  Read 2 Chronik 22:1 CJB in parallel  
2 Chronik 22:1 RHE
And the inhabitants of Jerusalem made Ochozias his youngest son king in his place: for the rovers of the Arabians, who had broke in upon the camp, had killed all that were his elder brothers. So Ochozias the son of Joram king of Juda reigned.
Read 2 Chronik 22 RHE  |  Read 2 Chronik 22:1 RHE in parallel  
2 Chronik 22:1 ESV
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men that came with the Arabians to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Read 2 Chronik 22 ESV  |  Read 2 Chronik 22:1 ESV in parallel  
2 Chronik 22:1 GDB
E GLI abitanti di Gerusalemme costituirono re, in luogo suo, Achazia, suo figliuolo minore; perciocchè quelle schiere ch’erano venute in armi con gli Arabi, aveano uccisi tutti i maggiori. Così regnò Achazia, figliuolo di Gioram, re di Giuda.
Read 2 Chronik 22 GDB  |  Read 2 Chronik 22:1 GDB in parallel  
2 Chronik 22:1 GW
The people of Jerusalem made Jehoram's youngest son Ahaziah king in his place, because the raiders who came to the camp with the Arabs had killed all the older sons. So Jehoram's son Ahaziah became king of Judah.
Read 2 Chronik 22 GW  |  Read 2 Chronik 22:1 GW in parallel  
2 Chronik 22:1 GNT
Some Arabs had led a raid and killed all of King Jehoram's sons except Ahaziah, the youngest. So now the people of Jerusalem made Ahaziah king as his father's successor.
Read 2 Chronik 22 GNT  |  Read 2 Chronik 22:1 GNT in parallel  
2 Chronik 22:1 HNV
The inhabitants of Yerushalayim made Achazyah his youngest son king in his place; for the band of men who came with the `Aravi'im to the camp had slain all the eldest. So Achazyah the son of Yehoram king of Yehudah reigned.
Read 2 Chronik 22 HNV  |  Read 2 Chronik 22:1 HNV in parallel  
2 Chronik 22:1 CSB
Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, because the troops that had come with the Arabs to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
Read 2 Chronik 22 CSB  |  Read 2 Chronik 22:1 CSB in parallel  
2 Chronik 22:1 KJV
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned .
Read 2 Chronik 22 KJV  |  Read 2 Chronik 22:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 22:1 BLA
Entonces los habitantes de Jerusalén hicieron rey en su lugar a Ocozías, su hijo menor, porque la banda de hombres que vinieron con los árabes al campamento había matado a todos los hijos mayores. Por lo cual Ocozías, hijo de Joram, rey de Judá, comenzó a reinar.
Read 2 Chronik 22 BLA  |  Read 2 Chronik 22:1 BLA in parallel  
2 Chronik 22:1 LSG
Les habitants de J?rusalem firent r?gner ? sa place Achazia, son plus jeune fils; car la troupe venue au camp avec les Arabes avait tu? tous les plus ?g?s. Ainsi r?gna Achazia, fils de Joram, roi de Juda.
Read 2 Chronik 22 LSG  |  Read 2 Chronik 22:1 LSG in parallel  
2 Chronik 22:1 NAS
Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men who came with the Arabs to the camp had slain all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign.
Read 2 Chronik 22 NAS  |  Read 2 Chronik 22:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Chronik 22:1 NCV
The people of Jerusalem chose Ahaziah, Jehoram's youngest son, to be king in his place. The robbers who had come with the Arabs to attack Jehoram's camp had killed all of Jehoram's older sons. So Ahaziah began to rule Judah.
Read 2 Chronik 22 NCV  |  Read 2 Chronik 22:1 NCV in parallel  
2 Chronik 22:1 NIRV
The people of Jerusalem made Ahaziah king in place of Jehoram. Ahaziah was Jehoram's youngest son. Robbers had come with the Arabs into Jehoram's camp. The robbers had killed all of his older sons. So Ahaziah, the king of Judah, began to rule. He was the son of Jehoram.
Read 2 Chronik 22 NIRV  |  Read 2 Chronik 22:1 NIRV in parallel  
2 Chronik 22:1 NIV
The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram's youngest son, king in his place, since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.
Read 2 Chronik 22 NIV  |  Read 2 Chronik 22:1 NIV in parallel  
2 Chronik 22:1 NKJV
Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place, for the raiders who came with the Arabians into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, reigned.
Read 2 Chronik 22 NKJV  |  Read 2 Chronik 22:1 NKJV in parallel  
2 Chronik 22:1 NLT
Then the people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram's youngest son, their next king. The marauding bands of Arabs had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram reigned as king of Judah.
Read 2 Chronik 22 NLT  |  Read 2 Chronik 22:1 NLT in parallel  
2 Chronik 22:1 NRS
The inhabitants of Jerusalem made his youngest son Ahaziah king as his successor; for the troops who came with the Arabs to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram reigned as king of Judah.
Read 2 Chronik 22 NRS  |  Read 2 Chronik 22:1 NRS in parallel  
2 Chronik 22:1 OST
Les habitants de Jérusalem établirent pour roi à sa place Achazia, le plus jeune de ses fils, parce que les troupes qui étaient venues au camp avec les Arabes, avaient tué tous les plus âgés; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna.
Read 2 Chronik 22 OST  |  Read 2 Chronik 22:1 OST in parallel  
2 Chronik 22:1 RSV
And the inhabitants of Jerusalem made Ahazi'ah his youngest son king in his stead; for the band of men that came with the Arabs to the camp had slain all the older sons. So Ahazi'ah the son of Jeho'ram king of Judah reigned.
Read 2 Chronik 22 RSV  |  Read 2 Chronik 22:1 RSV in parallel  
2 Chronik 22:1 RIV
Gli abitanti di Gerusalemme, in luogo di Jehoram, proclamarono re Achazia, il più giovine de’ suoi figliuoli; poiché la truppa ch’era entrata con gli Arabi nel campo, aveva ucciso tutti i più grandi d’età. Così regnò Achazia, figliuolo di Jehoram, re di Giuda.
Read 2 Chronik 22 RIV  |  Read 2 Chronik 22:1 RIV in parallel  
2 Chronik 22:1 SEV
Y los moradores de Jerusalén hicieron rey en lugar suyo a Ocozías su hijo menor; porque el ejército que había venido con los árabes al campo, había muerto a todos los mayores; por lo cual reinó Ocozías, hijo de Joram rey de Judá.
Read 2 Chronik 22 SEV  |  Read 2 Chronik 22:1 SEV in parallel  
2 Chronik 22:1 SVV
En de inwoners van Jeruzalem maakten Ahazia, zijn kleinsten zoon, koning in zijn plaats; want een bende, die met de Arabieren in het leger gekomen was, had al de eersten gedood. Ahazia dan, de zoon van Joram, de koning van Juda, regeerde.
Read 2 Chronik 22 SVV  |  Read 2 Chronik 22:1 SVV in parallel  
2 Chronik 22:1 DBY
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came in the camp with the Arabians had slain all the elder ones. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Read 2 Chronik 22 DBY  |  Read 2 Chronik 22:1 DBY in parallel  
2 Chronik 22:1 VUL
constituerunt autem habitatores Hierusalem Ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones Arabum qui inruerant in castra regnavitque Ochozias filius Ioram regis Iuda
Read 2 Chronik 22 VUL  |  Read 2 Chronik 22:1 VUL in parallel  
2 Chronik 22:1 MSG
The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram's youngest son, king. Raiders from the desert, who had come with the Arabs against the settlement, had killed all the older sons. That's how Ahaziah son of Jehoram king of Judah became king.
Read 2 Chronik 22 MSG  |  Read 2 Chronik 22:1 MSG in parallel  
2 Chronik 22:1 WBT
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Read 2 Chronik 22 WBT  |  Read 2 Chronik 22:1 WBT in parallel  
2 Chronik 22:1 TMB
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead, for the band of men who came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, reigned.
Read 2 Chronik 22 TMB  |  Read 2 Chronik 22:1 TMB in parallel  
2 Chronik 22:1 TNIV
The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram's youngest son, king in his place, since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.
Read 2 Chronik 22 TNIV  |  Read 2 Chronik 22:1 TNIV in parallel  
2 Chronik 22:1 WEB
The inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place; for the band of men who came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Read 2 Chronik 22 WEB  |  Read 2 Chronik 22:1 WEB in parallel  
2 Chronik 22:1 WYC
Forsooth the dwellers of Jerusalem ordained Ahaziah, the youngest son of Jehoram , to be king for him; for the thieves of Arabia, that felled into the castles of Judah, had slain all his greater, or elder brethren, which were begotten before him. And Ahaziah, the son of Jehoram, king of Judah, reigned. (And the inhabitants of Jerusalem ordained Ahaziah, the youngest son of Jehoram, to be king for him; for the Arab thieves, who fell upon the tents, or the camps, of Judah, had killed all his elder brothers, who were born before him. And so Ahaziah, the son of Jehoram, the king of Judah, reigned.)
Read 2 Chronik 22 WYC  |  Read 2 Chronik 22:1 WYC in parallel  
2 Chronik 22:1 YLT
And the inhabitants of Jerusalem cause Ahaziah his youngest son to reign in his stead, (for all the elder had the troop slain that came in with the Arabians to the camp,) and Ahaziah son of Jehoram king of Judah reigneth.
Read 2 Chronik 22 YLT  |  Read 2 Chronik 22:1 YLT in parallel  

2 Chronicles 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

The reign of Ahaziah, Athaliah destroys the royal family.

- The counsel of the ungodly ruins many young persons when they are setting out in the world. Ahaziah gave himself up to be led by evil men. Those who advise us to do wickedly, counsel us to our destruction; while they pretend to be friends, they are our worst enemies. See and dread the mischief of bad company. If not the infection, yet let the destruction be feared, ( Revelation 18:4 ) . We have here, a wicked woman endeavouring to destroy the house of David, and a good woman preserving it. No word of God shall fall to the ground. The whole truth of the prophecies that the Messiah was to come from David, and thereby the salvation of the world, appeared to be now hung upon the brittle thread of the life of a single infant, to destroy whom was the interest of the reigning power. But God had purposed, and vain were the efforts of earth and hell.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use