Compare Translations for 2 Chronicles 6:8

8 However, the Lord said to my father David, "Since it was your desire to build a temple for My name, you have done well to have this desire.
8 But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.
8 But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
8 but God told him, 'It was good that you wanted to build a temple in my honor - most commendable!
8 "But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
8 But the LORD said to my father David, ‘You did well to have it in your heart to build a temple for my Name.
8 But the Lord said to my father David, 'Whereas it was in your heart to build a temple for My name, you did well in that it was in your heart.
8 But the LORD told him, ‘You wanted to build the Temple to honor my name. Your intention is good,
8 But the Lord said to my father David, "You did well to consider building a house for my name;
8 But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:
8 But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name:
8 But the LORD said to my father David: "It is very good that you thought to build a temple for my name. Nevertheless,
8 But the LORD said to my father David: "It is very good that you thought to build a temple for my name. Nevertheless,
8 but ADONAI said to David my father, 'Although it was in your heart to build a house for my name, and you did well that it was in your heart,
8 But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart;
8 but the Lord said to him, "You were right in wanting to build a temple for me,
8 but the Lord said to him, "You were right in wanting to build a temple for me,
8 However, the LORD said to my father David, 'Since you had your heart set on building a temple for my name, your intentions were good.
8 But the LORD said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
8 But the LORD said to David, my father, Forasmuch as it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well in that it was in thy heart;
8 But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
8 But Yahweh said to David my father, 'Because it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart,
8 But the Lord said to my father David, 'It was good that you wanted to build a temple for me.
8 "But the LORD spoke to my father David. He said, 'With all your heart you wanted to build a temple for my Name. It is good that you wanted to do that.
8 But the Lord said to my father David, "You did well to consider building a house for my name;
8 The Lord said to him: Forasmuch as it was thy will to build a house to my name, thou hast done well indeed in having such a will:
8 But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart;
8 But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart;
8 But the LORD said to David my father: `Inasmuch as it was in thine heart to build a house for My name, thou didst well in that it was in thine heart.
8 But the LORD said to David my father: `Inasmuch as it was in thine heart to build a house for My name, thou didst well in that it was in thine heart.
8 dixit Dominus ad eum quia haec fuit voluntas tua ut aedificares domum nomini meo bene quidem fecisti habere huiuscemodi voluntatem
8 dixit Dominus ad eum quia haec fuit voluntas tua ut aedificares domum nomini meo bene quidem fecisti habere huiuscemodi voluntatem
8 But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well in that it was in thy heart;
8 But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
8 the Lord said to him, For this was thy will, to build an house to my name, soothly thou didest well, having such a will, (the Lord said to him, For this was thy desire, to build a House in honour of my name, truly thou didest well, having such a desire,)
8 and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart,

2 Chronicles 6:8 Commentaries