Compare Translations for 2 Samuel 11:17

17 Then the men of the city came out and attacked Joab, and some of the men from David's soldiers fell [in battle]; Uriah the Hittite also died.
17 And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died.
17 And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
17 When the city's defenders came out to fight Joab, some of David's soldiers were killed, including Uriah the Hittite.
17 The men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David's servants fell; and Uriah the Hittite also died.
17 When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David’s army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
17 Then the men of the city came out and fought with Joab. And some of the people of the servants of David fell; and Uriah the Hittite died also.
17 And when the enemy soldiers came out of the city to fight, Uriah the Hittite was killed along with several other Israelite soldiers.
17 The men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was killed as well.
17 Quando os homens da cidade saíram e pelejaram contra Joabe, caíram alguns do povo, isto é, dos servos de Davi; morreu também Urias, o heteu.
17 And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
17 And the men of the town went out and had a fight with Joab: and a number of David's men came to their death in the fight, and with them Uriah the Hittite.
17 Y los hombres de la ciudad salieron y pelearon contra Joab, y algunos de los siervos de David cayeron, y murió también Urías heteo.
17 When the city's soldiers came out and attacked Joab, some of the people from David's army fell. Uriah the Hittite was also killed.
17 When the city's soldiers came out and attacked Joab, some of the people from David's army fell. Uriah the Hittite was also killed.
17 The men of the city went out and fought Yo'av; a number of people fell, including some of David's servants, with Uriyah the Hitti among the dead.
17 And the men of the city went out and fought with Joab; and there fell some of the people, of the servants of David; and Urijah the Hittite died also.
17 Und die Männer der Stadt zogen heraus und stritten wider Joab, und es fielen etliche von dem Volke, von den Knechten Davids; und auch Urija, der Hethiter, starb.
17 The enemy troops came out of the city and fought Joab's forces; some of David's officers were killed, and so was Uriah.
17 The enemy troops came out of the city and fought Joab's forces; some of David's officers were killed, and so was Uriah.
17 The men of the city came out and fought Joab. Some of the people, namely, some of David's mercenaries, fell and died--including Uriah the Hittite.
17 The men of the city went out, and fought with Yo'av: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriyah the Hittite died also.
17 Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Urías el heteo
17 And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the people of the slaves of David fell, and Uriah the Hittite died also.
17 And the men of the city went out , and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
17 The men of the city came out and fought with Joab. Some from the army from the servants of David fell; Uriah the Hittite also died.
17 Les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre Joab; plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David, et Urie, le Héthien, fut aussi tué.
17 Und da die Männer der Stadt herausfielen und stritten wider Joab, fielen etliche des Volks von den Knechten Davids, und Uria, der Hethiter, starb auch.
17 When the men of the city came out to fight against Joab, some of David's men were killed. And Uriah the Hittite was one of them.
17 The troops came out of the city. They fought against Joab. Some of the men in David's army were killed. Uriah, the Hittite, also died.
17 The men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was killed as well.
17 Y cuando los soldados enemigos salieron de la ciudad para pelear, Urías el hitita murió junto con varios soldados israelitas.
17 Los de la ciudad salieron para enfrentarse a Joab, y entre los oficiales de David que cayeron en batalla también perdió la vida Urías el hitita.
17 Quando os homens da cidade saíram e lutaram contra Joabe, alguns dos oficiais da guarda de Davi morreram, e morreu também Urias, o hitita.
17 Et ceux de la ville sortirent et combattirent contre Joab, et plusieurs tombèrent parmi le peuple, d'entre les serviteurs de David. Urie, le Héthien, mourut aussi.
17 And the men coming out of the city, fought against Joab, and there fell some of the people of the servants of David, and Urias the Hethite was killed also.
17 And the men of the city came out and fought with Jo'ab; and some of the servants of David among the people fell. Uri'ah the Hittite was slain also.
17 And the men of the city came out and fought with Jo'ab; and some of the servants of David among the people fell. Uri'ah the Hittite was slain also.
17 Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Uría Hetheo.
17 Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Urías heteo.
17 Als nu de mannen der stad uittogen en met Joab streden, vielen er van het volk, van Davids knechten, en Uria, de Hethiet, stierf ook.
17 And the men of the city went out and fought with Joab; and there fell some of the people of the servants of David, and Uriah the Hittite died also.
17 And the men of the city went out and fought with Joab; and there fell some of the people of the servants of David, and Uriah the Hittite died also.
17 egressique viri de civitate bellabant adversum Ioab et ceciderunt de populo servorum David et mortuus est etiam Urias Hettheus
17 egressique viri de civitate bellabant adversum Ioab et ceciderunt de populo servorum David et mortuus est etiam Urias Hettheus
17 And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell [some] of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
17 The men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
17 And [the] men went out of the city, and fought against Joab, and they killed of the people of the servants of David, and also Uriah (the) Hittite was dead there. (And the men came out of the city, and fought against Joab, and they killed some of David's officers, and Uriah the Hittite was also killed.)
17 and the men of the city go out and fight with Joab, and there fall [some] of the people, of the servants of David; and there dieth also Uriah the Hittite.

2 Samuel 11:17 Commentaries