Compare Translations for 2 Samuel 2:14

14 Then Abner said to Joab, "Let's have the young men get up and compete in front of us." "Let them get up," Joab replied.
14 And Abner said to Joab, "Let the young men arise and compete before us." And Joab said, "Let them arise."
14 And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
14 Abner challenged Joab, "Put up your best fighters. Let's see them do their stuff." Joab said, "Good! Let them go at it!"
14 Then Abner said to Joab, "Now let the young men arise and hold a contest before us." And Joab said, "Let them arise."
14 Then Abner said to Joab, “Let’s have some of the young men get up and fight hand to hand in front of us.” “All right, let them do it,” Joab said.
14 Then Abner said to Joab, "Let the young men now arise and compete before us." And Joab said, "Let them arise."
14 Then Abner suggested to Joab, “Let’s have a few of our warriors fight hand to hand here in front of us.” “All right,” Joab agreed.
14 Abner said to Joab, "Let the young men come forward and have a contest before us." Joab said, "Let them come forward."
14 Então disse Abner a Joabe: Levantem-se os mancebos, e se batam diante de nós. Respondeu Joabe: Levantem-se.
14 And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
14 And Abner said to Joab, Let the young men give a test of their strength before us. And Joab said, Let them do so.
14 Entonces Abner dijo a Joab: Que se levanten ahora los jóvenes y compitan delante de nosotros. Y Joab respondió: Que se levanten.
14 Abner said to Joab, "Let's have the young men fight in a contest before us." "All right," Joab said, "let's do it."
14 Abner said to Joab, "Let's have the young men fight in a contest before us." "All right," Joab said, "let's do it."
14 Avner said to Yo'av, "If it's all right with you, let's have the young men get up and fight it out between themselves, while we watch." Yo'av said, "Yes, let them."
14 And Abner said to Joab, Let the young men now arise and make sport before us. And Joab said, Let them arise.
14 Da sprach Abner zu Joab: Laß doch die Jünglinge sich aufmachen und vor uns spielen! Und Joab sprach: Sie mögen sich aufmachen.
14 Abner said to Joab, "Let's have some of the young men from each side fight an armed contest." "All right," Joab answered.
14 Abner said to Joab, "Let's have some of the young men from each side fight an armed contest." "All right," Joab answered.
14 Abner said to Joab, "Let's have the young men hold a contest." Joab agreed.
14 Aviner said to Yo'av, Please let the young men arise and play before us. Yo'av said, Let them arise.
14 Y dijo Abner a Joab: Levántense ahora los jóvenes, y maniobren delante de nosotros. Y Joab respondió: Levántense
14 And Abner said to Joab, Let the young men now arise and sport before us. And Joab said, Let them arise.
14 And Abner said to Joab, Let the young men now arise , and play before us. And Joab said , Let them arise .
14 Abner said to Joab, "Let the young men come up and fight in our presence." And Joab said, "Let them come up."
14 Abner dit à Joab: Que ces jeunes gens se lèvent, et qu'ils se battent devant nous! Joab répondit: Qu'ils se lèvent!
14 Und Abner sprach zu Joab: Laß sich die Leute aufmachen und vor uns spielen. Joab sprach: Es gilt wohl.
14 Abner said to Joab, "Let the young men have a contest here." Joab said, "Yes, let them have a contest."
14 Then Abner said to Joab, "Let's have some of the young men get up and fight. Let's tell them to fight hand to hand in front of us." "All right. Let them do it," Joab said.
14 Abner said to Joab, "Let the young men come forward and have a contest before us." Joab said, "Let them come forward."
14 Entonces Abner le sugirió a Joab:
—Propongo que algunos de nuestros guerreros se enfrenten aquí cuerpo a cuerpo delante de nosotros.
—Muy bien —asintió Joab.
14 Entonces Abner le dijo a Joab:—Propongo que salgan unos cuantos jóvenes y midan sus armas en presencia de nosotros.—De acuerdo —respondió Joab.
14 Então Abner disse a Joabe: “Vamos fazer alguns soldados lutarem diante de nós”.Joabe respondeu: “De acordo”.
14 Alors Abner dit à Joab: Que ces jeunes gens se lèvent maintenant, et qu'ils se battent devant nous. Et Joab dit: Qu'ils se lèvent!
14 And Abner said to Joab: Let the young men rise, and play before us. And Joab answered: Let them rise.
14 And Abner said to Jo'ab, "Let the young men arise and play before us." And Jo'ab said, "Let them arise."
14 And Abner said to Jo'ab, "Let the young men arise and play before us." And Jo'ab said, "Let them arise."
14 Y dijo Abner á Joab: Levántense ahora los mancebos, y maniobren delante de nosotros. Y Joab respondió: Levántense.
14 Y dijo Abner a Joab: Levántense ahora los jóvenes, y maniobren delante de nosotros. Y Joab respondió: Levántense.
14 En Abner zeide tot Joab: Laat zich nu de jongens opmaken, en voor ons aangezicht spelen. En Joab zeide: Laat hen zich opmaken.
14 And Abner said to Joab, "Let the young men now arise and play before us." And Joab said, "Let them arise."
14 And Abner said to Joab, "Let the young men now arise and play before us." And Joab said, "Let them arise."
14 dixitque Abner ad Ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit Ioab surgant
14 dixitque Abner ad Ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit Ioab surgant
14 And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
14 Abner said to Joab, Please let the young men arise and play before us. Joab said, Let them arise.
14 And Abner said to Joab, The children rise, and play before us (And Abner said to Joab, Let the young men rise up, and slay, or kill, each other). And Joab answered, Rise they up.
14 And Abner saith unto Joab, `Let the youths rise, I pray thee, and they play before us;' and Joab saith, `Let them rise.'

2 Samuel 2:14 Commentaries