2 Samuel 2:14

Listen to 2 Samuel 2:14
14 Entonces Abner le sugiri贸 a Joab:
鈥擯ropongo que algunos de nuestros guerreros se enfrenten aqu铆 cuerpo a cuerpo delante de nosotros.
鈥擬uy bien 鈥攁sinti贸 Joab.

2 Samuel 2:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 2:14

And Abner said to Joab
Perceiving he made no motion towards an engagement with him, his orders from David being only to act on the defensive, and avoid as much as possible the effusion of blood:

let the young men now arise, and play before us;
with their swords after the manner of gladiators or duellers; that it might appear who were best skilled in the use of the sword, and who were the bravest, stoutest, and most courageous; and this he proposed in a way of bravado, and in order to bring on a battle, or to decide the quarrel between them; and this bloody barbarous exercise Abner calls play, as if it was a diversion and pastime to see men wounding and killing one another:

and Joab said, let them arise;
he accepted the challenge, not caring to be hectored and bullied by Abner.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 2:14 In-Context

12 Guerra entre Israel y Jud谩
Cierto d铆a, Abner dirigi贸 a las tropas de Is-boset desde Mahanaim a Gaba贸n.
13 Por el mismo tiempo, Joab, hijo de Sarvia, sali贸 al frente de las tropas de David. Los dos ej茅rcitos se encontraron en el estanque de Gaba贸n y se sentaron frente a frente en lados opuestos del estanque.
14 Entonces Abner le sugiri贸 a Joab:
鈥擯ropongo que algunos de nuestros guerreros se enfrenten aqu铆 cuerpo a cuerpo delante de nosotros.
鈥擬uy bien 鈥攁sinti贸 Joab.
15 As铆 que se eligieron doce hombres de cada grupo para pelear, doce hombres de Benjam铆n que representaban a Is-boset, hijo de Sa煤l, y doce que representaban a David.
16 Cada uno agarr贸 a su oponente del cabello y clav贸 su espada en el costado del otro, de modo que todos murieron. A partir de entonces, ese lugar en Gaba贸n se conoce como el Campo de las Espadas.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.