Compare Translations for 2 Timothy 4:1

2 Timothy 4:1 BBE
I give you orders, before God and Christ Jesus, who will be the judge of the living and the dead, and by his revelation and his kingdom;
Read 2 Timothy 4 BBE  |  Read 2 Timothy 4:1 BBE in parallel  
2 Timothy 4:1 KJV
I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
Read 2 Timothy 4 KJV  |  Read 2 Timothy 4:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 4:1 NAS
I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom :
Read 2 Timothy 4 NAS  |  Read 2 Timothy 4:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Timothy 4:1 NKJV
I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:
Read 2 Timothy 4 NKJV  |  Read 2 Timothy 4:1 NKJV in parallel  
2 Timothy 4:1 RSV
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
Read 2 Timothy 4 RSV  |  Read 2 Timothy 4:1 RSV in parallel  
2 Timothy 4:1 ASV
I charge [thee] in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
Read 2 Timothy 4 ASV  |  Read 2 Timothy 4:1 ASV in parallel  
2 Timothy 4:1 CJB
I solemnly charge you before God and the Messiah Yeshua, who will judge the living and the dead when he appears and establishes his Kingdom:
Read 2 Timothy 4 CJB  |  Read 2 Timothy 4:1 CJB in parallel  
2 Timothy 4:1 RHE
I charge thee, before God and Jesus Christ, who shall judge the living and the dead, by his coming and his kingdom:
Read 2 Timothy 4 RHE  |  Read 2 Timothy 4:1 RHE in parallel  
2 Timothy 4:1 ELB
Ich bezeuge ernstlich vor Gott und Christo Jesu, der da richten wird Lebendige und Tote, und bei seiner Erscheinung und seinem Reiche:
Read 2 Timothy 4 ELB  |  Read 2 Timothy 4:1 ELB in parallel  
2 Timothy 4:1 ESV
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
Read 2 Timothy 4 ESV  |  Read 2 Timothy 4:1 ESV in parallel  
2 Timothy 4:1 GDB
Io adunque ti protesto, nel cospetto di Dio, e del Signor Gesù Cristo, il quale ha da giudicare i vivi ed i morti, nella sua apparizione, e nel suo regno,
Read 2 Timothy 4 GDB  |  Read 2 Timothy 4:1 GDB in parallel  
2 Timothy 4:1 GW
I solemnly call on you in the presence of God and Christ Jesus, who is going to judge those who are living and those who are dead. I do this because Christ Jesus will come to rule [the world].
Read 2 Timothy 4 GW  |  Read 2 Timothy 4:1 GW in parallel  
2 Timothy 4:1 GNT
In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and because he is coming to rule as King, I solemnly urge you
Read 2 Timothy 4 GNT  |  Read 2 Timothy 4:1 GNT in parallel  
2 Timothy 4:1 HNV
I charge you therefore before God and the Lord, Yeshua the Messiah, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:
Read 2 Timothy 4 HNV  |  Read 2 Timothy 4:1 HNV in parallel  
2 Timothy 4:1 CSB
Before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom, I solemnly charge you:
Read 2 Timothy 4 CSB  |  Read 2 Timothy 4:1 CSB in parallel  
2 Timothy 4:1 BLA
Te encargo solemnemente, en la presencia de Dios y de Cristo Jesús, que ha de juzgar a los vivos y a los muertos, por su manifestación y por su reino:
Read 2 Timothy 4 BLA  |  Read 2 Timothy 4:1 BLA in parallel  
2 Timothy 4:1 RVR
REQUIERO yo pues delante de Dios, y del Señor Jesucristo, que ha de juzgar á los vivos y los muertos en su manifestación y en su reino.
Read 2 Timothy 4 RVR  |  Read 2 Timothy 4:1 RVR in parallel  
2 Timothy 4:1 LEB
I solemnly charge [you] before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom,
Read 2 Timothy 4 LEB  |  Read 2 Timothy 4:1 LEB in parallel  
2 Timothy 4:1 LSG
Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,
Read 2 Timothy 4 LSG  |  Read 2 Timothy 4:1 LSG in parallel  
2 Timothy 4:1 LUT
So bezeuge ich nun vor Gott und dem HERRN Jesus Christus, der da zukünftig ist, zu richten die Lebendigen und die Toten mit seiner Erscheinung und mit seinem Reich:
Read 2 Timothy 4 LUT  |  Read 2 Timothy 4:1 LUT in parallel  
2 Timothy 4:1 NCV
I give you a command in the presence of God and Christ Jesus, the One who will judge the living and the dead, and by his coming and his kingdom:
Read 2 Timothy 4 NCV  |  Read 2 Timothy 4:1 NCV in parallel  
2 Timothy 4:1 NIRV
I give you a command in the sight of God and Christ Jesus. Christ will judge the living and the dead. Because he and his kingdom are coming, here is the command I give you.
Read 2 Timothy 4 NIRV  |  Read 2 Timothy 4:1 NIRV in parallel  
2 Timothy 4:1 NIV
In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
Read 2 Timothy 4 NIV  |  Read 2 Timothy 4:1 NIV in parallel  
2 Timothy 4:1 NLT
And so I solemnly urge you before God and before Christ Jesus -- who will someday judge the living and the dead when he appears to set up his Kingdom:
Read 2 Timothy 4 NLT  |  Read 2 Timothy 4:1 NLT in parallel  
2 Timothy 4:1 NRS
In the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I solemnly urge you:
Read 2 Timothy 4 NRS  |  Read 2 Timothy 4:1 NRS in parallel  
2 Timothy 4:1 OST
Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son règne,
Read 2 Timothy 4 OST  |  Read 2 Timothy 4:1 OST in parallel  
2 Timothy 4:1 RIV
Io te ne scongiuro nel cospetto di Dio e di Cristo Gesù che ha da giudicare i vivi e i morti, e per la sua apparizione e per il suo regno:
Read 2 Timothy 4 RIV  |  Read 2 Timothy 4:1 RIV in parallel  
2 Timothy 4:1 SEV
Requiero yo, pues, delante de Dios, y del Señor Jesús, el Cristo, que ha de juzgar a los vivos y los muertos en su manifestación y en su Reino.
Read 2 Timothy 4 SEV  |  Read 2 Timothy 4:1 SEV in parallel  
2 Timothy 4:1 SVV
Ik betuig dan voor God en den Heere Jezus Christus, Die de levenden en doden oordelen zal in Zijn verschijning en in Zijn Koninkrijk:
Read 2 Timothy 4 SVV  |  Read 2 Timothy 4:1 SVV in parallel  
2 Timothy 4:1 DBY
I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom,
Read 2 Timothy 4 DBY  |  Read 2 Timothy 4:1 DBY in parallel  
2 Timothy 4:1 VUL
testificor coram Deo et Christo Iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eius
Read 2 Timothy 4 VUL  |  Read 2 Timothy 4:1 VUL in parallel  
2 Timothy 4:1 MSG
I can't impress this on you too strongly. God is looking over your shoulder. Christ himself is the Judge, with the final say on everyone, living and dead. He is about to break into the open with his rule,
Read 2 Timothy 4 MSG  |  Read 2 Timothy 4:1 MSG in parallel  
2 Timothy 4:1 WBT
I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his kingdom;
Read 2 Timothy 4 WBT  |  Read 2 Timothy 4:1 WBT in parallel  
2 Timothy 4:1 TMB
I charge thee therefore before God and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at His appearing and His Kingdom:
Read 2 Timothy 4 TMB  |  Read 2 Timothy 4:1 TMB in parallel  
2 Timothy 4:1 TNIV
In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
Read 2 Timothy 4 TNIV  |  Read 2 Timothy 4:1 TNIV in parallel  
2 Timothy 4:1 WNT
I solemnly implore you, in the presence of God and of Christ Jesus who is about to judge the living and the dead, and by His Appearing and His Kingship:
Read 2 Timothy 4 WNT  |  Read 2 Timothy 4:1 WNT in parallel  
2 Timothy 4:1 WEB
I charge you therefore before God and the Lord, Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:
Read 2 Timothy 4 WEB  |  Read 2 Timothy 4:1 WEB in parallel  
2 Timothy 4:1 WYC
I witness before God and Christ Jesus, that shall deem the quick and the dead, by the coming of him, and the kingdom of him,
Read 2 Timothy 4 WYC  |  Read 2 Timothy 4:1 WYC in parallel  
2 Timothy 4:1 YLT
I do fully testify, then, before God, and the Lord Jesus Christ, who is about to judge living and dead at his manifestation and his reign --
Read 2 Timothy 4 YLT  |  Read 2 Timothy 4:1 YLT in parallel  

2 Timothy 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The apostle solemnly charges Timothy to be diligent, though many will not bear sound doctrine. (1-5) Enforces the charge from his own martyrdom, then at hand. (6-8) Desires him to come speedily. (9-13) He cautions, and complains of such as had deserted him; and expresses his faith as to his own preservation to the heavenly kingdom. (14-18) Friendly greetings and his usual blessing. (19-22)

Verses 1-5 People will turn away from the truth, they will grow weary of the plain gospel of Christ, they will be greedy of fables, and take pleasure in them. People do so when they will not endure that preaching which is searching, plain, and to the purpose. Those who love souls must be ever watchful, must venture and bear all the painful effects of their faithfulness, and take all opportunities of making known the pure gospel.

Verses 6-8 The blood of the martyrs, though not a sacrifice of atonement, yet was a sacrifice of acknowledgment to the grace of God and his truth. Death to a good man, is his release from the imprisonment of this world, and his departure to the enjoyments of another world. As a Christian, and a minister, Paul had kept the faith, kept the doctrines of the gospel. What comfort will it afford, to be able to speak in this manner toward the end of our days! The crown of believers is a crown of righteousness, purchased by the righteousness of Christ. Believers have it not at present, yet it is sure, for it is laid up for them. The believer, amidst poverty, pain, sickness, and the agonies of death, may rejoice; but if the duties of a man's place and station are neglected, his evidence of interest in Christ will be darkened, and uncertainty and distress may be expected to cloud and harass his last hours.

Verses 9-13 The love of this world, is often the cause of turning back from the truths and ways of Jesus Christ. Paul was guided by Divine inspiration, yet he would have his books. As long as we live, we must still learn. The apostles did not neglect human means, in seeking the necessaries of life, or their own instruction. Let us thank the Divine goodness in having given us so many writings of wise and pious men in all ages; and let us seek that by reading them our profiting may appear to all.

Verses 14-18 There is as much danger from false brethren, as from open enemies. It is dangerous having to do with those who would be enemies to such a man as Paul. The Christians at Rome were forward to meet him, ( Acts 28 ) , but when there seemed to be a danger of suffering with him, then all forsook him. God might justly be angry with them, but he prays God to forgive them. The apostle was delivered out of the mouth of the lion, that is, of Nero, or some of his judges. If the Lord stands by us, he will strengthen us in difficulties and dangers, and his presence will more than supply every one's absence.

Verses 19-22 We need no more to make us happy, than to have the Lord Jesus Christ with our spirits; for in him all spiritual blessings are summed up. It is the best prayer we can offer for our friends, that the Lord Jesus Christ may be with their spirits, to sanctify and save them, and at last to receive them to himself. Many who believed as Paul, are now before the throne, giving glory to their Lord: may we be followers of them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use