Compare Translations for Acts 14:3

Acts 14:3 BBE
So they kept there for a long time, taking heart in the Lord, who gave witness to the word of his grace by causing signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 BBE  |  Read Acts 14:3 BBE in parallel  
Acts 14:3 KJV
Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 KJV  |  Read Acts 14:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 14:3 NCV
Paul and Barnabas stayed in Iconium a long time and spoke bravely for the Lord. He showed that their message about his grace was true by giving them the power to work miracles and signs.
Read Acts 14 NCV  |  Read Acts 14:3 NCV in parallel  
Acts 14:3 NKJV
Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who was bearing witness to the word of His grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 NKJV  |  Read Acts 14:3 NKJV in parallel  
Acts 14:3 NRS
So they remained for a long time, speaking boldly for the Lord, who testified to the word of his grace by granting signs and wonders to be done through them.
Read Acts 14 NRS  |  Read Acts 14:3 NRS in parallel  
Acts 14:3 ASV
Long time therefore they tarried [there] speaking boldly in the Lord, who bare witness unto the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 ASV  |  Read Acts 14:3 ASV in parallel  
Acts 14:3 CJB
Therefore, Sha'ul and Bar-Nabba remained for a long time, speaking boldly about the Lord, who bore witness to the message about his love and kindness by enabling them to perform signs and miracles.
Read Acts 14 CJB  |  Read Acts 14:3 CJB in parallel  
Acts 14:3 RHE
A long time therefore they abode there, dealing confidently in the Lord, who gave testimony to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 RHE  |  Read Acts 14:3 RHE in parallel  
Acts 14:3 ELB
Sie verweilten nun lange Zeit und sprachen freimütig in dem Herrn, der dem Worte seiner Gnade Zeugnis gab, indem er Zeichen und Wunder geschehen ließ durch ihre Hände.
Read Acts 14 ELB  |  Read Acts 14:3 ELB in parallel  
Acts 14:3 ESV
So they remained for a long time, speaking boldly for the Lord, who bore witness to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 ESV  |  Read Acts 14:3 ESV in parallel  
Acts 14:3 GDB
Essi dunque dimoraron quivi molto tempo, predicando con franchezza, fidenti nel Signore, il quale rendeva testimonianza alla parola della sua grazia, concedendo che per le lor mani si facessero segni e prodigi.
Read Acts 14 GDB  |  Read Acts 14:3 GDB in parallel  
Acts 14:3 GW
Paul and Barnabas stayed in the city of Iconium for a long time. They spoke boldly about the Lord, who confirmed their message about his good will by having them perform miracles and do amazing things.
Read Acts 14 GW  |  Read Acts 14:3 GW in parallel  
Acts 14:3 GNT
The apostles stayed there for a long time, speaking boldly about the Lord, who proved that their message about his grace was true by giving them the power to perform miracles and wonders.
Read Acts 14 GNT  |  Read Acts 14:3 GNT in parallel  
Acts 14:3 HNV
Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 HNV  |  Read Acts 14:3 HNV in parallel  
Acts 14:3 CSB
So they stayed there for some time and spoke boldly, in reliance on the Lord, who testified to the message of His grace by granting that signs and wonders be performed through them.
Read Acts 14 CSB  |  Read Acts 14:3 CSB in parallel  
Acts 14:3 BLA
Con todo, se detuvieron allí mucho tiempo hablando valientemente confiados en el Señor que confirmaba la palabra de su gracia, concediendo que se hicieran señales y prodigios por medio de sus manos.
Read Acts 14 BLA  |  Read Acts 14:3 BLA in parallel  
Acts 14:3 RVR
Con todo eso se detuvieron allí mucho tiempo, confiados en el Señor, el cual daba testimonio á la palabra de su gracia, dando que señales y milagros fuesen hechos por las manos de ellos.
Read Acts 14 RVR  |  Read Acts 14:3 RVR in parallel  
Acts 14:3 LEB
So they stayed [there] for a considerable time, speaking boldly for the Lord, who testified to the message of his grace, granting signs and wonders to be performed through their hands.
Read Acts 14 LEB  |  Read Acts 14:3 LEB in parallel  
Acts 14:3 LSG
Ils restèrent cependant assez longtemps à Icone, parlant avec assurance, appuyés sur le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce et permettait qu'il se fît par leurs mains des prodiges et des miracles.
Read Acts 14 LSG  |  Read Acts 14:3 LSG in parallel  
Acts 14:3 LUT
So hatten sie nun ihr Wesen daselbst eine lange Zeit und lehrten frei im HERRN, welcher bezeugte das Wort seiner Gnade und ließ Zeichen und Wunder geschehen durch ihre Hände.
Read Acts 14 LUT  |  Read Acts 14:3 LUT in parallel  
Acts 14:3 NAS
Therefore they spent a long time there speaking boldly with reliance upon the Lord, who was testifying to the word of His grace, granting that signs and wonders be done by their hands.
Read Acts 14 NAS  |  Read Acts 14:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 14:3 NIRV
So Paul and Barnabas spent a lot of time there. They spoke boldly for the Lord. He gave them the ability to do miraculous signs and wonders. In this way the Lord showed that they were telling the truth about his grace.
Read Acts 14 NIRV  |  Read Acts 14:3 NIRV in parallel  
Acts 14:3 NIV
So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to do miraculous signs and wonders.
Read Acts 14 NIV  |  Read Acts 14:3 NIV in parallel  
Acts 14:3 NLT
The apostles stayed there a long time, preaching boldly about the grace of the Lord. The Lord proved their message was true by giving them power to do miraculous signs and wonders.
Read Acts 14 NLT  |  Read Acts 14:3 NLT in parallel  
Acts 14:3 OST
Cependant Paul et Barnabas demeurèrent là assez longtemps, parlant hardiment, à cause du Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce, en faisant par leurs mains des prodiges et des miracles.
Read Acts 14 OST  |  Read Acts 14:3 OST in parallel  
Acts 14:3 RSV
So they remained for a long time, speaking boldly for the Lord, who bore witness to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 RSV  |  Read Acts 14:3 RSV in parallel  
Acts 14:3 RIV
Essi dunque dimoraron quivi molto tempo, predicando con franchezza, fidenti nel Signore, il quale rendeva testimonianza alla parola della sua grazia, concedendo che per le lor mani si facessero segni e prodigi.
Read Acts 14 RIV  |  Read Acts 14:3 RIV in parallel  
Acts 14:3 SEV
Con todo eso se detuvieron allí mucho tiempo, hablando con libertad en el Señor, el cual daba testimonio a la palabra de su gracia, dando que señales y milagros fuesen hechos por las manos de ellos.
Read Acts 14 SEV  |  Read Acts 14:3 SEV in parallel  
Acts 14:3 SVV
Zij verkeerden dan aldaar een langen tijd, vrijmoediglijk sprekende in den Heere, Die getuigenis gaf aan het Woord Zijner genade, en gaf, dat tekenen en wonderen geschiedden door hun handen.
Read Acts 14 SVV  |  Read Acts 14:3 SVV in parallel  
Acts 14:3 DBY
They stayed therefore a good while, speaking boldly, [confiding] in the Lord, who gave witness to the word of his grace, giving signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 DBY  |  Read Acts 14:3 DBY in parallel  
Acts 14:3 VUL
multo igitur tempore demorati sunt fiducialiter agentes in Domino testimonium perhibente verbo gratiae suae dante signa et prodigia fieri per manus eorum
Read Acts 14 VUL  |  Read Acts 14:3 VUL in parallel  
Acts 14:3 MSG
The two apostles were there a long time, speaking freely, openly, and confidently as they presented the clear evidence of God's gifts, God corroborating their work with miracles and wonders.
Read Acts 14 MSG  |  Read Acts 14:3 MSG in parallel  
Acts 14:3 WBT
A long time therefore they abode speaking boldly in the Lord, who gave testimony to the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 WBT  |  Read Acts 14:3 WBT in parallel  
Acts 14:3 TMB
A long time therefore they tarried among them, speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of His grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 TMB  |  Read Acts 14:3 TMB in parallel  
Acts 14:3 TNIV
So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to perform signs and wonders.
Read Acts 14 TNIV  |  Read Acts 14:3 TNIV in parallel  
Acts 14:3 WNT
Yet Paul and Barnabas remained there for a considerable time, speaking freely and relying on the Lord, while He bore witness to the Message of His grace by permitting signs and marvels to be done by them.
Read Acts 14 WNT  |  Read Acts 14:3 WNT in parallel  
Acts 14:3 WEB
Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
Read Acts 14 WEB  |  Read Acts 14:3 WEB in parallel  
Acts 14:3 WYC
Therefore they dwelled much time, and did trustily in the Lord [doing trustily in the Lord], bearing witnessing to the word of his grace, giving signs and wonders to be made by the hands of them.
Read Acts 14 WYC  |  Read Acts 14:3 WYC in parallel  
Acts 14:3 YLT
long time, indeed, therefore, did they abide speaking boldly in the Lord, who is testifying to the word of His grace, and granting signs and wonders to come to pass through their hands.
Read Acts 14 YLT  |  Read Acts 14:3 YLT in parallel  

Acts 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Paul and Barnabas at Iconium. (1-7) A cripple healed at Lystra, The people would have sacrificed to Paul and Barnabas. (8-18) Paul stoned at Lystra, The churches visited again. (19-28)

Verses 1-7 The apostles spake so plainly, with such evidence and proof of the Spirit, and with such power; so warmly, and with such concern for the souls of men; that those who heard them could not but say, God was with them of a truth. Yet the success was not to be reckoned to the manner of their preaching, but to the Spirit of God who used that means. Perseverance in doing good, amidst dangers and hardships, is a blessed evidence of grace. Wherever God's servants are driven, they should seek to declare the truth. When they went on in Christ's name and strength, he failed not to give testimony to the word of his grace. He has assured us it is the word of God, and that we may venture our souls upon it. The Gentiles and Jews were at enmity with one another, yet united against Christians. If the church's enemies join to destroy it, shall not its friends unite for its preservation? God has a shelter for his people in a storm; he is, and will be their Hiding-place. In times of persecution, believers may see cause to quit a spot, though they do not quit their Master's work.

Verses 8-18 All things are possible to those that believe. When we have faith, that most precious gift of God, we shall be delivered from the spiritual helplessness in which we were born, and from the dominion of sinful habits since formed; we shall be made able to stand upright and walk cheerfully in the ways of the Lord. When Christ, the Son of God, appeared in the likeness of men, and did many miracles, men were so far from doing sacrifice to him, that they made him a sacrifice to their pride and malice; but Paul and Barnabas, upon their working one miracle, were treated as gods. The same power of the god of this world, which closes the carnal mind against truth, makes errors and mistakes find easy admission. We do not learn that they rent their clothes when the people spake of stoning them; but when they spake of worshipping them; they could not bear it, being more concerned for God's honour than their own. God's truth needs not the services of man's falsehood. The servants of God might easily obtain undue honours if they would wink at men's errors and vices; but they must dread and detest such respect more than any reproach. When the apostles preached to the Jews, who hated idolatry, they had only to preach the grace of God in Christ; but when they had to do with the Gentiles, they must set right their mistakes in natural religion. Compare their conduct and declaration with the false opinions of those who think the worship of a God, under any name, or in any manner, is equally acceptable to the Lord Almighty. The most powerful arguments, the most earnest and affectionate addresses, even with miracles, are scarcely enough to keep men from absurdities and abominations; much less can they, without special grace, turn the hearts of sinners to God and to holiness.

Verses 19-28 See how restless the rage of the Jews was against the gospel of Christ. The people stoned Paul, in a popular tumult. So strong is the bent of the corrupt and carnal heart, that as it is with great difficulty that men are kept back from evil on one side, so it is with great ease they are persuaded to evil on the other side. If Paul would have been Mercury, he might have been worshipped; but if he will be a faithful minister of Christ, he shall be stoned, and thrown out of the city. Thus men who easily submit to strong delusions, hate to receive the truth in the love of it. All who are converted need to be confirmed in the faith; all who are planted need to be rooted. Ministers' work is to establish saints as well as to awaken sinners. The grace of God, and nothing less, effectually establishes the souls of the disciples. It is true, we must count upon much tribulation, but it is encouragement that we shall not be lost and perish in it. The Person to whose power and grace the converts and the newly-established churches are commended, clearly was the Lord Jesus, "on whom they had believed." It was an act of worship. The praise of all the little good we do at any time, must be ascribed to God; for it is He who not only worketh in us both to will and to do, but also worketh with us to make what we do successful. All who love the Lord Jesus, will rejoice to hear that he has opened the door of faith wide, to those who were strangers to him and to his salvation. And let us, like the apostles, abide with those who know and love the Lord.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use