19
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
19
He, having evil designs against our nation, was cruel to our fathers, and they were forced to put out their young children, so that they might not go on living.
19
This king was shrewd in the way he took advantage of our people. He mistreated our ancestors. He made them abandon their newborn babies outdoors, where they would die.
19
The same dealt subtly with our kindred and mistreated our fathers so that they exposed their babies to death, to the end that the generation would cease.
19
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live .
19
This man deceitfully took advantage of our people [and] mistreated our ancestors, {causing them to abandon their infants} so that they would not be kept alive.
19
The same dealt craftily with our kindred and illtreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end that they might not live.
19
The same dealt craftily with our kindred and illtreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end that they might not live.
19
The same dealte suttelly with oure kynred and evyll intreated oure fathers and made them to cast oute their younge chyldren that they shuld not remayne alyve.
19
He adopted a crafty policy towards our race, and oppressed our forefathers, making them cast out their infants so that they might not be permitted to live.
19
This beguiled our kin, and tormented our fathers, that they should put away their young children [that they should put out their young children], for they should not live.