Compare Translations for Acts 7:19

19 He dealt deceitfully with our race and oppressed our forefathers by making them leave their infants outside so they wouldn't survive.
19 He dealt shrewdly with our race and forced our fathers to expose their infants, so that they would not be kept alive.
19 The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
19 He exploited our race mercilessly. He went so far as forcing us to abandon our newborn infants, exposing them to the elements to die a cruel death.
19 "It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive.
19 He dealt treacherously with our people and oppressed our ancestors by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.
19 This man dealt treacherously with our people, and oppressed our forefathers, making them expose their babies, so that they might not live.
19 This king exploited our people and oppressed them, forcing parents to abandon their newborn babies so they would die.
19 He dealt craftily with our race and forced our ancestors to abandon their infants so that they would die.
19 The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
19 He, having evil designs against our nation, was cruel to our fathers, and they were forced to put out their young children, so that they might not go on living.
19 He exploited our people and abused our ancestors. He even forced them to abandon their newly born babies so they would die.
19 He exploited our people and abused our ancestors. He even forced them to abandon their newly born babies so they would die.
19 With cruel cunning this man forced our fathers to put their newborn babies outside their homes, so that they would not survive.
19 *He* dealt subtilly with our race, and evil entreated the fathers, casting out their infants that they might not live.
19 He tricked our ancestors and was cruel to them, forcing them to put their babies out of their homes, so that they would die.
19 He tricked our ancestors and was cruel to them, forcing them to put their babies out of their homes, so that they would die.
19 This king was shrewd in the way he took advantage of our people. He mistreated our ancestors. He made them abandon their newborn babies outdoors, where they would die.
19 The same dealt slyly with our race, and mistreated our fathers, that they should throw out their babies, so that they wouldn't stay alive.
19 The same dealt subtly with our kindred and mistreated our fathers so that they exposed their babies to death, to the end that the generation would cease.
19 The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live .
19 This man deceitfully took advantage of our people [and] mistreated our ancestors, {causing them to abandon their infants} so that they would not be kept alive.
19 This king tricked our people and was cruel to our ancestors, forcing them to leave their babies outside to die.
19 He was very evil and dishonest with our people. He beat them down. He forced them to throw out their newborn babies to die.
19 He dealt craftily with our race and forced our ancestors to abandon their infants so that they would die.
19 This same, dealing craftily with our race, afflicted our fathers, that they should expose their children, to the end they might not be kept alive.
19 He dealt craftily with our race and forced our fathers to expose their infants, that they might not be kept alive.
19 He dealt craftily with our race and forced our fathers to expose their infants, that they might not be kept alive.
19 οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς πατέρας τοῦ ποιεῖν τὰ βρέφη ἔκθετα ⸃ αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζῳογονεῖσθαι.
19 The same dealt craftily with our kindred and illtreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end that they might not live.
19 The same dealt craftily with our kindred and illtreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end that they might not live.
19 The same dealte suttelly with oure kynred and evyll intreated oure fathers and made them to cast oute their younge chyldren that they shuld not remayne alyve.
19 hic circumveniens genus nostrum adflixit patres ut exponerent infantes suos ne vivificarentur
19 hic circumveniens genus nostrum adflixit patres ut exponerent infantes suos ne vivificarentur
19 The same dealt subtilly with our kindred, and ill-treated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
19 The same dealt slyly with our race, and mistreated our fathers, that they should throw out their babies, so that they wouldn't stay alive.
19 He adopted a crafty policy towards our race, and oppressed our forefathers, making them cast out their infants so that they might not be permitted to live.
19 This beguiled our kin, and tormented our fathers, that they should put away their young children [that they should put out their young children], for they should not live.
19 this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live;

Acts 7:19 Commentaries