Compare Translations for Amos 9:2

2 If they dig down to Sheol, from there My hand will take them; if they climb up to heaven, from there I will bring them down.
2 "If they dig into Sheol, from there shall my hand take them; if they climb up to heaven, from there I will bring them down.
2 Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
2 If they dig their way down into the underworld, I'll find them and bring them up. If they climb to the stars, I'll find them and bring them down.
2 "Though they dig into Sheol, From there will My hand take them; And though they ascend to heaven, From there will I bring them down.
2 Though they dig down to the depths below, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens above, from there I will bring them down.
2 "Though they dig into hell, From there my hand shall take them; Though they climb up to heaven, From there I will bring them down;
2 “Even if they dig down to the place of the dead, I will reach down and pull them up. Even if they climb up into the heavens, I will bring them down.
2 Though they dig into Sheol, from there shall my hand take them; though they climb up to heaven, from there I will bring them down.
2 Ainda que cavem até o Seol, dali os tirará a minha mão; ainda que subam ao céu, dali os farei descer.
2 Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
2 Even if they go deep into the underworld, my hand will take them up from there; if they go up to heaven, I will get them down:
2 Aunque caven hasta el Seol , de allí los tomará mi mano; y aunque suban al cielo, de allí los haré bajar.
2 If they dig through into the underworld, from there my hand will take them. If they climb up to the heavens, from there I will bring them down.
2 If they dig through into the underworld, from there my hand will take them. If they climb up to the heavens, from there I will bring them down.
2 If they dig down to Sh'ol, my hand will haul them out; if they climb up to heaven, I will bring them down.
2 Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to the heavens, thence will I bring them down;
2 Wenn sie in den Scheol einbrechen, wird von dort meine Hand sie holen; und wenn sie in den Himmel hinaufsteigen, werde ich von dort sie herniederbringen;
2 Avvegnachè cavassero ne’ luoghi più bassi sotterra, la mia mano li prenderà di là; ed avvegnachè salissero in cielo, io li trarrò giù di là.
2 Even if they dig their way down to the world of the dead, I will catch them. Even if they climb up to heaven, I will bring them down.
2 Even if they dig their way down to the world of the dead, I will catch them. Even if they climb up to heaven, I will bring them down.
2 Even if they dig their way into Sheol, my hand will take them from there. Even if they go up to heaven, I will bring them down from there.
2 Though they dig into She'ol, there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.
2 Aunque cavaren hasta el Seol, de allá los tomará mi mano; y si subieren hasta el cielo, de allá los haré descender
2 Though they dig unto Sheol, from there shall my hand take them; though they climb up to heaven, from there I will bring them down;
2 Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down :
2 If they dig into Sheol, from there my hand will take them, and [even] if they climb up [to] heaven, from there I will bring them down.
2 S'ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera; S'ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre.
2 Und wenn sie sich gleich in die Hölle vergrüben, soll sie doch meine Hand von dort holen; und wenn sie gen Himmel führen, will ich sie doch herunterstoßen;
2 Though they hid themselves in hell, thence shall my hand drag them forth; and though they go up to heaven, thence will I bring them down.
2 If they dig down as deep as the place of the dead, I will pull them up from there. If they climb up into heaven, I will bring them down from there.
2 They might dig down to the deepest parts of the grave. But my powerful hand will take them out of there. They might climb up to the heavens. But I will bring them down from there.
2 Though they dig into Sheol, from there shall my hand take them; though they climb up to heaven, from there I will bring them down.
2 »Aunque caven hasta el lugar de los muertos,
allí descenderé y los sacaré.
Aunque suban hasta los cielos,
de allí los derribaré.
2 Aunque se escondan en lo profundo del sepulcro,de allí los sacará mi mano.Aunque suban hasta el cielo,de allí los derribaré.
2 Ainda que escavem até às profundezas,dali a minha mão irá tirá-los.Se subirem até os céus,de lá os farei descer.
2 Though they dig down to Sheol, thence shall Mine hand take them; though they climb up to Shomayim, thence will I bring them down;
2 Quand ils pénétreraient dans le Sépulcre, ma main les enlèvera de là; et quand ils monteraient aux cieux, je les en ferai descendre.
2 Though they go down even to hell, thence shall my hand bring them out: and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
2 Quand’anche penetrassero nel soggiorno dei morti, la mia mano li strapperà di là; quand’anche salissero in cielo, di là io li trarrò giù.
2 "Though they dig into Sheol, from there shall my hand take them; though they climb up to heaven, from there I will bring them down.
2 "Though they dig into Sheol, from there shall my hand take them; though they climb up to heaven, from there I will bring them down.
2 Aunque cavasen hasta el infierno, de allá los tomará mi mano; y si subieren hasta el cielo, de allá los haré descender.
2 Aunque cavasen hasta el infierno, de allá los tomará mi mano; y si subieren hasta el cielo, de allá los haré descender.
2 Al groeven zij tot in de hel, zo zal Mijn hand ze van daar halen, en al klommen zij in den hemel, zo zal Ik ze van daar doen nederdalen.
2 Though they dig into hell, thence shall Mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
2 Though they dig into hell, thence shall Mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
2 si descenderint usque ad infernum inde manus mea educet eos et si ascenderint usque ad caelum inde detraham eos
2 si descenderint usque ad infernum inde manus mea educet eos et si ascenderint usque ad caelum inde detraham eos
2 Though they dig into the place of the dead, thence shall my hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
2 Though they dig into Sheol, there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.
2 If they shall go down till to hell, from thence mine hand shall lead out them; and if they shall ascend till to heaven, from thence I shall draw them down. (Yea, if they shall go down to Sheol, or the land of the dead, my hand shall bring them out of there; and if they shall go up to heaven, I shall pull them down from there.)
2 If they dig through into sheol, From thence doth My hand take them, And if they go up the heavens, From thence I cause them to come down.

Amos 9:2 Commentaries